Paroles de chanson et traduction Dougie Maclean - Solid Ground

Down the Buckney den the burn crashes brown from
Down the den Buckney la brûlure plante brune de
The Autumn spate
La vague d'automne
The spreading hazels rustle as they bend and sway
Le bruissement propagation noisetiers comme ils se plient et se balancent
As they laden wait
Comme ils Laden attendre
My fathers they have walked this road
Mes pères, ils ont parcouru cet itinéraire
And now I know
Et maintenant je sais
And yes didn't they know
Et oui ne savent-ils pas
There is no great and heavy load
Il n'y a pas de charge lourde et grande
And now I know
Et maintenant je sais
And yes didn't they know
Et oui ne savent-ils pas
Fa la-a la la la-a
Fa la la la la-la-la
We stand on Solid Ground on Solid Ground
Nous sommes sur du solide sur du solide
Fa la-a la la la-a
Fa la la la la-la-la
We stand on Solid Ground
Nous sommes sur du solide
Across the Arlick face the amber sun beats down
Sur la face Arlick le soleil tape dur ambré
To tinge the vivid green
Pour teinte le vert éclatant
I hear it wide and loud, feel it wild and proud,
Je l'entends large et fort, le sentir sauvage et fière,
The way it's always been
La façon dont il a toujours été
My fathers they have looked this way
Mes pères, ils ont regardé de cette façon
And now I know
Et maintenant je sais
And yes didn't they know
Et oui ne savent-ils pas
No clever words we have to say
Pas de mots intelligents que nous avons à dire
And now I know
Et maintenant je sais
And yes didn't they know
Et oui ne savent-ils pas
Fa la-a la la la-a
Fa la la la la-la-la
We stand on Solid Ground on Solid Ground
Nous sommes sur du solide sur du solide
Fa la-a la la la-a
Fa la la la la-la-la
We stand on Solid Ground
Nous sommes sur du solide
It's the land-it is our wisdom
C'est la terre: c'est notre sagesse
It's the land-it shines us through
C'est la terre-elle nous brille à travers
It's the land-it feeds our children
C'est la terre il se nourrit nos enfants
It's the land-you cannot own the land
C'est la terre vous ne pouvez pas propriétaires de la terre
The land owns you
La terre vous appartient
Where is the honest truth? Where is the open road?
Où est la vérité vraie? Où est la route?
Where is the simple smile?
Où est le simple sourire?
A couthie word or two for the passing stranger
Un mot ou deux pour couthie l'étranger de passage
Who may rest a while
Qui peut se reposer un peu
My fathers they have said these things
Mes pères, ils ont dit ces choses
And now I know
Et maintenant je sais
And yes didn't they know
Et oui ne savent-ils pas
The joy that shared friendship brings
La joie que l'amitié partagée apporte
And now I know
Et maintenant je sais
And yes didn't they know
Et oui ne savent-ils pas
Fa la-a la la la-a
Fa la la la la-la-la
We stand on Solid Ground on Solid Ground
Nous sommes sur du solide sur du solide
Fa la-a la la la-a
Fa la la la la-la-la
We stand on Solid Ground
Nous sommes sur du solide
It's the land-it is our wisdom
C'est la terre: c'est notre sagesse
It's the land-it shines us through
C'est la terre-elle nous brille à travers
It's the land-it feeds our children
C'est la terre il se nourrit nos enfants
It's the land-you cannot own the land
C'est la terre vous ne pouvez pas propriétaires de la terre
The land owns you
La terre vous appartient


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P