Paroles de chanson et traduction Dreamgirls - Steve Russell,Durrell Babbs,Luke Boyd,Eric Dawkins-Goin' Downtown

LITTLE ALBERT AND THE TRU-TONES:
LITTLE ALBERT ET LES TRU-TONES:
Me and my baby going downtown
Moi et mon bébé va du centre-ville
Me and my baby getting down tonight
Moi et mon bébé descendre ce soir
Me and my baby going downtown
Moi et mon bébé va du centre-ville
Me and my baby gonna check check check out the sights
Moi et mon bébé va check check check sur les sites
We're looking around (You're telling us, sweet lady)
Nous cherchons autour (Vous nous dites, dame douce)
We're looking around (Gonna have us a time tonight)
Nous cherchons autour (Je vais nous faire une fois ce soir)
Check check checking it out
Vérifiez le vérifier vérifier
Check check checking it out
Vérifiez le vérifier vérifier

JAMES "THUNDER" EARLY: Marty? Marty!
JAMES "THUNDER" TÔT: Marty? Marty!
I said no mayonnaise!
J'ai dit non mayonnaise!
How many times have I told you no mayonnaise on the chicken sandwich?
Combien de fois ai-je dit que vous ne la mayonnaise sur le sandwich au poulet?

MARTY: ...Thousands, Jimmy. Now eat it.
MARTY: ... Des milliers, Jimmy. Maintenant, c'est manger.

JAMES "THUNDER" EARLY: I'm forced to baby, 'cause I'm starving.
JAMES "THUNDER" TÔT: je suis obligé de bébé, parce que je meurs de faim.

MARTY: You've got a bigger problem. Charlene and Joanne just walked.
MARTY: Vous avez un problème plus grave. Charlene et Joanne vient d'arriver.

JAMES "THUNDER" EARLY: Just walked? Just walked!
JAMES "THUNDER" TÔT: Juste marchant? Tout marchait!
They can't do that to Jimmy! I need backup!
Ils ne peuvent pas le faire à Jimmy! J'ai besoin de renforts!

MARTY: Yeah, you do.
Marty: Oui, vous le faites.
And not only for tonight...what about the ten week tour starting tomorrow?
Et pas seulement pour ce soir ... que dire de la tournée de dix semaine à partir de demain?

JAMES "THUNDER" EARLY: Marty, you got ten minutes to deliver, or else.
JAMES "THUNDER" TÔT: Marty, tu as dix minutes pour livrer ou autre.

MARTY: Jimmy...you've already gone through every girl on the circuit.
MARTY: Jimmy ... vous avez déjà passé par toutes les filles sur le circuit.
I warned you to lay off the women you work with!
Je vous avais prévenu de licencier les femmes avec qui vous travaillez!
You got plenty of other women out there.
Tu as beaucoup d'autres femmes là-bas.

JAMES "THUNDER" EARLY: There sure are, but who's got time to go out lookin'!
JAMES "THUNDER" TÔT: Il vous êtes, mais qui a le temps de sortir lookin '!
I'm always workin'!
Je suis toujours Workin '!

MARTY: Yeah...'cause Marty always keeps you working.
MARTY: Ouais ... parce que Marty vous tient toujours travailler.

LITTLE ALBERT AND THE TRU-TONES: Check, check, checking it out!
LITTLE ALBERT ET LE TRU-TONES: Check, check, il vérifier!
Checking it over
En cochant cette option sur
Checking it out
En cochant cette option sur
Checking it over
En cochant cette option sur
Checking it out
En cochant cette option sur
I'm....Checking it over
Je suis .... En cochant cette option sur
Checking it out.......(continuing in background)
Il Checking out ....... (continue en arrière-plan)

DEENA JONES: Oh no...no! They have the same wigs we have!
Deena Jones: Oh non ... non! Ils ont le même perruques que nous avons!

LORRELL ROBINSON: We're ruined unless we can find new wigs.
LORRELL ROBINSON: Nous sommes ruinés si nous ne pouvons trouver de nouvelles perruques.

EFFIE WHITE: Why do we need wigs in the first place?
Effie White: Pourquoi avons-nous besoin de perruques en premier lieu?

DEENA JONES: Because, we need a look...I got it! ...Turn the wigs around.
Deena Jones: Parce que, nous avons besoin d'un coup d'oeil ... Je l'ai eu! Tournez les perruques ... autour.

LORRELL ROBINSON: ...What?
LORRELL ROBINSON: ... Quoi?

DEENA JONES: Turn the wigs around!
Deena Jones: Mettez la perruque autour de vous!

LORRELL ROBINSON: Oh Deena, it's so...different.
LORRELL ROBINSON: Oh Deena, c'est si ... différent.

DEENA JONES: It's sophisticated-looking.
Deena Jones: Il est sophistiqué prospectifs.

EFFIE WHITE: Front-ways or back-ways, wigs ain't natural.
Effie White: avant ou à l'arrière-moyens-moyens, perruques n'est pas naturel.
And what about these dresses?
Et que dire de ces robes?
I mean, this dress does NOTHING for my body.
Je veux dire, cette robe ne fait rien pour mon corps.

DEENA JONES: Effie, my mama spent three weeks sewing up these dresses.
Deena Jones: Effie, ma maman a passé trois semaines recoudre ces robes.
Shoot, they helped us win that contest in Chicago.
Shoot, ils nous ont aidés remporter ce concours, à Chicago.

EFFIE WHITE: Big deal, so we won three albums we already had.
Effie White: Big deal, donc nous avons gagné trois albums que nous avions déjà.

C.C. WHITE:
C.C. BLANC:
I'm going downstairs now, and hand this music out to the guys in the pit.
Je descends maintenant, et remettre cette musique sur les gens dans la fosse.

DEENA JONES: Hey, C.C., do you really think we're gonna win?
Deena Jones: Hey, CC, pensez-vous vraiment qu'on va gagner?

C.C. WHITE: ...We're gonna win.
C.C. BLANC: ... On va gagner.

(EFFIE, DEENA, and LORRELL shout about how they're going to win)
(EFFIE, DEENA, et crier LORRELL sur la façon dont ils vont gagner)

LITTLE ALBERT AND THE TRU-TONES: We're going downtown!
LITTLE ALBERT ET LE TRU-TONES: Nous allons centre-ville!
To check check check out the sights!
Pour check check check sur les sites!

ANNOUNCER: Let's hear it for Little Albert and the Tru-Tones!
PRESENTATEUR: Je vous écoute pour Little Albert et les Tru-Tones!
Weren't they fabulous? Now, put your hands together for Tiny Joe Dixon!
N'étaient-ils pas merveilleux? Maintenant, mettez vos mains ensemble pour Tiny Joe Dixon!

DEENA: Oh, we're next!
DEENA: Oh, nous sommes à côté!


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P