Paroles de chanson et traduction Eric Clapton - Rambling On My Mind

I got rambling, I got rambling all on my mind.
Je suis perturbé, je perturbé dans mon esprit
I got rambling, I got rambling all on my mind.
Je suis perturbé, je perturbé dans mon esprit.
I hates to leave my baby, but she treats me so unkind.
Je déteste laisser a bien aimée, mais elle me traite si méchamment.

I got mean things, I got mean things all on my mind.
Je me suis inventé des choses, j'ai trop d’idées tout dans mon esprit.
I got mean things, I got mean things all on my mind.
Je me suis inventé des choses, j'ai trop d’idées tout dans mon esprit
I hates to leave my baby, but she treats me so unkind.
Je déteste laisser a bien aimée, mais elle me traite méchamment.

I m going down to the station, catch the fastest train I see.
Je vais à la gare, prendre le plus rapide des trains.
I m going down to the station, catch the fastest train I see.
Je vais à la gare, prendre le plus rapide des trains
I got the blues bout miss so-and-so, and her son s got the blues about me.
J'ai le blues a propos de Mlle un tel et un tel, et son fils a le blues pour moi..

I got rambling, I got rambling all on my mind.
Je suis perturbé, je perturbé dans mon esprit
I got rambling, I got rambling all on my mind.
Je suis perturbé, je perturbé dans mon esprit.
I hates to leave my baby, but she treats me so unkind.
Je déteste laisser a bien aimée, mais elle me traite si méchamment.


Traduction par mos bourrady

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P