Paroles de chanson et traduction Alabina - Shir Ha'Keshet (The Rainbow Song)

ZE SIPUR
Ze Sipur
AL ISHA VE ISH BE LAYLA KAR
AL VIE BE LAYLA souhaits KAR VE
MA SHE HAYA BEYNENU KVAR NIGMAR HU AMAR
MA ELLE CETTE BEYNENU rester NIGMAR HU AMAR
VE HI SHATKA EL HAKHALON
VE HI SHATKA EL HAKHALON
SHE ANA LA BAGESHEM
Elle a le BAGESHEM
AL TELEKH HI AMRA KHAKE RAKA AD MAKHAR
AL TELEKH HI AMRA KHAKE AD correctif Khar
VE HU HI BIT ELEHA VENISHBAR
VE HU HI BIT ELEHA VENISHBAR
HU NIZKAR BA ESH ASHER PIT OM KAVTA
HU NIZKAR BA maille Asher PIT SUR KAVTA
VE YATS AH EL HAGE SHEM
Yats VE AH El Hage Sem

ZE SIPUR ISH LO TOV SHEMITRAKHEK
Ze Sipur LO ish tov SHEMITRAKHEK
MIKOL ISHA ZOEK TASHUV ELAY YSHUV ULAY
Col vie zoek TASHUV Melay YSHUV malais
YIVAR KEMO PAAM BE I NAY
Kemo YIVAR PAAM ÊTRE EN Vinay
TEL LI YAD RAKA
TEL document de Yad LI
SOF HEDEREKH
Sof HEDEREKH

ZE SIPUR
Ze Sipur
AL ISHA VE ISH BE LAYLA KAR
AL VIE BE LAYLA souhaits KAR VE
MA SHE HAYA BEYNENU KVAR NIGMAR HU AMAR
MA ELLE CETTE BEYNENU rester NIGMAR HU AMAR
VE HI SHATKA EL HAKHALON
VE HI SHATKA EL HAKHALON
SHE ANA LA BAGESHEM
Elle a le BAGESHEM

ZE SIPUR ISH LO TOV SHEMITRAKHEK
Ze Sipur LO ish tov SHEMITRAKHEK
MIKOL ISHA ZOEK TASHUV ELAY YSHUV ULAY
Col vie zoek TASHUV Melay YSHUV malais
YIVAR KEMO PAAM BE I NAY
Kemo YIVAR PAAM ÊTRE EN Vinay
TEL LI YAD RAKE
RAKE TEL Yad LI
SOF HADEREKH
Sof HADEREKH

а вот и перевод на английский язык: THIS IS A STORY
                                                                                                                                                                                            а вот и перевод на английский язык: CECI EST UNE HISTOIRE
OF A WOMAN AND A MAN IN A COLD NIGHT
D'UNE FEMME ET UN HOMME DANS UNE NUIT FROIDE
WHAT WAS BETWEEN US ALREADY ENDED, HE SAID
Ce qui était entre US déjà terminé, il a dit
AND SHE KEPT SILENT TOWARDS THE WINDOW
ELLE ET LA FENÊTRE vers silencieuse Kept
WHICH HAD ANSWERED HER WITH RAIN
Jihad qui lui répondit avec PLUIE
DON’T GO SHE SAID-WAIT ONLY UNTIL TOMORROW
NE PAS ALLER SEULEMENT ELLE A DIT-attendre jusqu'à demain
AND HE LOOKED AT HER AND BROKE
Et il regardait ELLE ET BROKE
HE REMEMBERS THE FIRE WHICH SUDDENLY ENDED
Il se souvient des INCENDIE hich Soudain CLOS
AND WENT TO THE RAIN
ENT ET DE LA PLUIE

THIS IS A STORY ABOUT A NOT GOOD MAN WHO IS WALKING AWAY
CECI EST UNE HISTOIRE D'UN HOMME QUI N'EST PAS BON Walking Away
FROM THE VOICE OF A CALLING WOMAN RETURN TO ME, RETURN TO ME
DE LA VOIX D'UN RETOUR Calling FEMME ME, revenez me voir
WOULD BURN AS IT DID IN MY EYES
Graver WOULD comme dans mes yeux
GIVE ME A SOFT HAND
Donnez-moi une douce main
END OF THE WAY
FIN DE LA VOIE

THIS IS A STORY
C'est une histoire
OF A WOMAN AND A MAN IN A COLD NIGHT
D'UNE FEMME ET UN HOMME DANS UNE NUIT FROIDE
WHAT WAS BETWEEN US ALREADY ENDED ­HE SAID
CE QUI A ÉTÉ TERMINÉ déjà entre nous-IL A DIT
AND SHE KEPT WALKING TOWARDS THE WINDOW
ET ELLE continué à marcher vers la fenêtre
WHICH ANSWERED HER WITH RAIN
Quels répondu SA DE PLUIE

THIS IS A STORY ABOUT A NOT GOOD MAN WHO IS WALKING AWAY
CECI EST UNE HISTOIRE D'UN BON PAS L'homme qui marche LOIN
FROM THE VOICE OF A CALLING WOMAN RETURN TO ME, RETURN TO ME
DE LA VOIX DE FEMME UN RETOUR D'APPEL POUR MOI, revenez me voir
WOULD BURN AS IT DID IN MY EYES
Brûlerait comme c'était le cas à mes yeux
GIVE ME A SOFT HAND
ME DONNER UN COUP DE MAIN SOFT
END OF THE WAY
FIN DE LA VOIE


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P