Paroles de chanson et traduction Grateful Dead - We Can Run, But We Can't Hide

We don't own this place, though we act as if we did,
Nous ne possédons pas cet endroit, mais nous agissons comme si nous le faisions,
It's a loan from the children of our children's kids.
Il s'agit d'un prêt à partir les enfants d'enfants de nos enfants.
The actual owners haven't even been born yet.
Les propriétaires actuels ont même pas encore né.

But we never tend the garden and rarely we pay the rent,
Mais nous n'avons jamais entretenir le jardin et rarement nous payer le loyer,
Some of it is broken and the rest of it is bent
Une partie est rompue et le reste de celui-ci est courbé
Put it all on plastic and I wonder where we'll be when the bills hit.
Mettre le tout sur du plastique et je me demande où nous serons quand les factures frappé.

[Chorus:]
[Refrain:]
We can run,
Nous pouvons courir,
But we can't hide from it.
Mais nous ne pouvons pas cacher.
Of all possible worlds,
De tous les mondes possibles,
We only got one:
Nous avons seulement eu un:
We gotta to ride on it.
On doit monter sur celui-ci.
Whatever we've done,
Tout ce que nous avons fait,
We'll never get far from what we leave behind,
Nous ne serez jamais loin de ce que nous laissons derrière nous,
Baby, we can run, run, run, but we can't hide.
Bébé, on peut courir, courir, courir, mais nous ne pouvons pas cacher.
Oh no, we can't hide.
Oh non, on ne peut pas se cacher.

I'm dumpin' my trash in your back yard
Je suis dumpin "ma poubelle dans votre arrière-cour
Makin' certain you don't notice really isn't so hard
Makin 'certain que vous ne remarquerez n'est vraiment pas si difficile
You're so busy with your guns and all of your excuses to use them.
Vous êtes tellement occupé avec vos canons et toutes vos excuses pour les utiliser.

Well, it's oil for the rich and babies for the poor,
Eh bien, c'est l'huile pour les riches et pour les pauvres bébés,
We got everyone believin' that more is more,
Nous avons tous Believin 'qui plus est plus,
If a reckoning comes, maybe we will know what to do then.
Si un règlement de comptes viendra, peut-être qu'on saura ce qu'il faut faire ensuite.

[Bridge:]
[Bridge:]
All these complications seem to leave no choice,
Toutes ces complications semblent ne laisser aucun choix,
I heard the tongues of billions speak with just one voice,
J'ai entendu les langues de milliards parler d'une seule voix,
Saying, "Just leave all the rest to me,
Disant: "Il suffit de laisser tout le reste pour moi,
I need it worse than you, you see."
J'ai besoin de ce pire que toi, tu vois. "
And then I heard...
Et puis j'ai entendu ...
The sound of one child crying.
Le son d'un enfant qui pleure.

Today I went walking in the amber wind,
Aujourd'hui, je suis allé marcher dans le vent ambre,
There's a hole in the sky where the light pours in
Il ya un trou dans le ciel où la lumière se déverse dans
I remembered the days when I wasn't afraid of the sunshine.
Je me suis souvenu du temps où je n'avais pas peur du soleil.

But now it beats down on the asphalt land
Mais maintenant, il s'abat sur la terre d'asphalte
Like a hammering blow from God's left hand
Comme un coup de marteau de la main gauche de Dieu
What little still grows cringes in the shade like a bad vine
Quel petit grandit encore se tapit dans l'ombre comme une vigne mal


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P