Paroles de chanson et traduction Jack Johnson - Cookie Jar

I would turn on the TV
Je voudrais allumer la télé
but it's so embarrassing
mais c'est tellement embarrassant
to see all the other people
pour voir tous les autres personnes
I don't know what they mean
Je ne sais pas ce qu'ils veulent dire
and it was magic at first
et c'était magique dans un premier temps
when they spoke without sound
quand ils parlaient sans le son
but now this world is gonna hurt
mais maintenant, ce monde va faire mal
you better turn that thing down
tu ferais mieux de mettre ce truc
Turn it around
Tournez-

Well it wasn't me says the boy with the gun
Eh bien ce n'est pas moi, dit le garçon avec le pistolet
sure i pulled the trigger but it needed to be done
i vous appuyé sur la gâchette, mais il fallait faire
because life's been killin' me ever since it begun
parce que la vie a été killin moi depuis qu'elle a commencé
you cant blame me cause i'm too young
vous ne pouvez pas me blâmer parce que je suis trop jeune

You cant blame me, sure the killer was my son
Vous ne pouvez pas me blâmer, que le tueur était mon fils
but I didn't teach him to pull the trigger of the gun
mais je n'ai pas de lui apprendre à appuyer sur la gâchette du pistolet
It's the killing on his TV screen
C'est la mise à mort sur son écran de télévision
You can't blame me, it's those images he sees
Vous ne pouvez pas me blâmer, ce sont ces images qu'il voit

Well, You can't blame me says the media man
Eh bien, vous ne pouvez pas me blâmer, dit l'homme des médias
Well I wasn't the one that came up with the plan
Eh bien, je n'étais pas celui qui est venu avec le plan
and I just point my camera what the people wanna see
et je pointe mon appareil photo ce que les gens veulent voir
man it's a two way mirror and you can't blame me
l'homme, c'est un miroir à double sens et vous ne pouvez pas me blâmer

You can't blame me says the singer of the song
Vous ne pouvez pas me blâmer, dit le chanteur de la chanson
or the maker of the movie which he based his life on
ou le fabricant du film où il a fondé sa vie sur
It's only entertainment and as anyone can see
Ce n'est que divertissement et que n'importe qui peut voir
it's smoke machines and make-up, man, you can't fool me
c'est de machines à fumée et le maquillage, l'homme, vous ne pouvez pas me tromper

It was you
C'est vous
it was me
c'était moi
it was every man
il était tout homme
We all got the blood on our hands
Nous avons tous du sang sur les mains
we only receive what we demand
nous ne recevons ce que nous exigeons
And if we want hell then hell is what well have
Et si nous voulons l'enfer alors l'enfer est ce bien avoir

And I would turn on the TV
Et je voudrais allumer la télé
but it's so embarrassing
mais c'est tellement embarrassant
to see all the other people
pour voir tous les autres personnes
don't even know what they mean
ne savent même pas ce qu'ils veulent dire
and it was magic at first
et c'était magique dans un premier temps
but let every one down
mais que chacun bas
Now this world is gonna hurt
Maintenant, ce monde va faire mal
You better turn it around
Tu ferais mieux de faire demi-tour
turn it around
tourner autour


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P