Paroles de chanson et traduction Johnny Cash - Calilou

Well I'm finally goin' back to Louisiana
Eh bien, je suis enfin goin 'vers la Louisiane
Runnin' and thumbin' all the way
Runnin 'et thumbin "tout le chemin
That started out way out in California
Qui a commencé de sortir en Californie
I been makin' bout five hundred miles a day
J'ai été makin 'bout five hundred miles par jour

I covered all the beaches on the west coast
J'ai couvert toutes les plages sur la côte ouest
From Mexico Crason City Bay
Du Mexique Crason Bay City
But Calilou was not in California
Mais Calilou n'était pas en Californie
That's where her daddy came from by the way
C'est là que son papa venait de par la façon dont

And by the way her mother was a cajun
Et par la façon dont sa mère était une cajun
She came from New Orleans I've heard her say
Elle est venue de la Nouvelle-Orléans, j'ai entendu dire
And it's just like a girl to wanna see her mama
Et c'est juste comme une fille à sa maman veux voir
So I might find her there along the way
Donc, je pourrais la trouver là le long du chemin

Calilou Calilou well they should have call you restless
Calilou Calilou bien qu'ils auraient dû vous appeler sans repos
Well they should have call you drifter
Eh bien, ils auraient dû vous appeler drifter
Yeah they should have call you trouble instead of Calilou
Ouais ils auraient dû vous appeler au lieu de troubler Calilou

I reacall the first time that I saw her
Je reacall la première fois que je l'ai vue
I picked her up near Phoenix in my car
Je l'ai ramassé près de Phoenix dans ma voiture
Just another beauty seekin' fame and fortune
Juste une autre beauté renommée seekin "et la fortune
And I told her if she should be a movie star
Et je lui ai dit que si elle devrait être une star de cinéma

The next time I saw her was Tucumcari
La prochaine fois que je l'ai vue était Tucumcari
She served my bowl of chili with a smile
Elle a été mon bol de chili avec un sourire
I said it's been a year since I last saw you
J'ai dit ça fait un an que je vous ai vue
Wonder how'd you like to share a few good miles
Wonder comment avez-vous vous faire part de quelques miles de bonnes

Well the justice of the peace was very sleepy
Eh bien, le juge de paix était très somnolent
I held her in my arms a whole night long
Je l'ai tenue dans mes bras toute une nuit
I whispered words like settle down and family
Ai-je murmuré des mots comme s'installer et de la famille
And when I woke up my Calilou was gone
Et quand je me suis réveillé mon Calilou a disparu

Calilou Calilou well they should have call you restless
Calilou Calilou bien qu'ils auraient dû vous appeler sans repos
Well they should have call you drifter
Eh bien, ils auraient dû vous appeler drifter
Yeah they should have call you trouble instead of Calilou
Ouais ils auraient dû vous appeler au lieu de troubler Calilou

Calilou Calilou well they should have call you restless
Calilou Calilou bien qu'ils auraient dû vous appeler sans repos
Well they should have call you drifter
Eh bien, ils auraient dû vous appeler drifter
Yeah they should have call you trouble instead of Calilou
Ouais ils auraient dû vous appeler au lieu de troubler Calilou

**********
**********

[ Rambler ]
[Rambler]
It's a long way to New Orleans
C'est un long chemin à la Nouvelle-Orléans

[ Fisherman ]
[Pêcheur]
Well I got plenty of time
Eh bien j'ai eu beaucoup de temps

[ Rambler ]
[Rambler]
Me too you know it's lot of fun just seein' what the next day has to offer
Moi aussi tu sais c'est beaucoup de plaisir tout seein 'ce que le lendemain a à offrir
You never know what round the next bend
Vous ne savez jamais ce prochain virage

[ Fisherman ]
[Pêcheur]
Or what we're gonna find either
Ou ce qu'on va trouver soit

[ Rambler ]
[Rambler]
Do you know what I just wonder how long a man has to look before he finds himself
Savez-vous ce que je me demande combien de temps un homme doit chercher avant qu'il ne se trouve

**********
**********

I just got the feelin' that the fire was burnin' out
Je viens de recevoir le feelin 'que l'incendie était burnin' sur
Cause the air was turnin' colder every time you came about
Parce que l'air était plus froid turnin chaque fois que vous êtes venu sur
And a flame won't take a fannin' if the last reserve of love is runnin' low
Et une flamme ne prendra pas fannin "si la dernière réserve de l'amour est runnin 'bas
So since I've gotta button up I believe I'll hit the road and go
Donc, puisque je dois bouton vers le haut, je crois que je vais prendre la route et aller

Country road 6-40 state highway 45
Country road 6-40 autoroute 45 Etats
Life out of the interstate is very much alive
Vie hors de l'autoroute est très vivante
There's magic in the mountains and music in the valleys down below
Il ya la magie dans les montagnes et la musique dans les vallées vers le bas ci-dessous
And my song ain't through playin' yet so I believe I'll hit the road and go
Et ma chanson n'est pas par Playin ', donc je crois que je vais prendre la route et aller


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P