Johnny Cash - Chicken In Black paroles de chanson et traduction

For two long years my head hurt bad
Pendant deux longues années mon mal à la tête mal
So a doctor checked me and he shook his head
Ainsi, un médecin m'a vérifié et il secoua la tête
He said "I'm sorry to tell you, but your body's outlived your brain"
Il a dit: "Je suis désolé de vous le dire, mais votre corps a survécu à votre cerveau"
He said "I know this doctor in New York, son
Il a dit "Je sais que ce médecin à New York, fils
And he'll fix you right up with a brand new one"
Et il vous corriger immédiatement avec une nouvelle marque "
So the head doctor met me when I stepped down off of the train.
Ainsi, le médecin-chef m'a rencontré lorsque je suis descendu hors du train.

He said "we had this bank robber killed last night
Il a déclaré: "nous avons eu ce braqueur de banque tué la nuit dernière
His body's shot but his brain's alright
Son corps coup, mais son cerveau va bien
I'll give you a transplant, boy, and you'll be OK"
Je vais vous donner une greffe, mon garçon, et vous serez OK "
I got my new brain in and I was feelin' great
J'ai obtenu mon cerveau nouvelle et je suis feelin 'une grande
I went right back to Nashville with no headache
Je suis allé tout de suite à Nashville, sans maux de tête
But something strange happened when I walked in the bank one day.
Mais quelque chose d'étrange s'est passé quand je suis entré à la banque un jour.

[CHORUS]
[Refrain]
I said "stick 'em up everybody; I'm robbin' this place
J'ai dit "bâton 'em up tout le monde, je suis Robbin' cet endroit
Drop all of your money in my guitar case
Déposer tout votre argent dans mon étui à guitare
Don't nobody move and don't nobody reach for that door"
Ne pas bouger et personne ne parviennent pas à personne de cette porte "
A lady said, "why, you're Johnny Cash"
Une dame a dit, "pourquoi, vous êtes Johnny Cash"
I said "no ma'am, I'm the Manhattan Flash
J'ai dit "non madame, je suis le Flash Manhattan
And I am the best bank robber in New York."
Et je suis le voleur meilleure banque à New York. "

Now the other night Roy Acuff called me
Maintenant, l'autre soir, Roy Acuff m'a appelé
He said "John, I'd like for you to do the Opry"
Il a dit: "John, je voudrais que vous fassiez l'Opry"
So I went out on the stage, but I couldn't sing
Alors je suis allé sur la scène, mais je ne pouvais pas chanter
I got into a half a verse of "I Walk The Line"
Je suis entré dans un demi-verset de "I Walk The Line"
And something snapped in this head of mine
Et quelque chose s'est brisé dans cette tête de mes
I yelled "Stick 'em up! Give me your money, your watches and rings!"
J'ai crié "Memory Stick 'em up! Donnez-moi votre argent, vos montres et bagues!"

Well, I called New York and talked to that brain quack
Eh bien, j'ai appelé New York et a parlé à ce charlatan cerveau
And said "Doc, I gotta have my old brain back"
Et il dit: "Docteur, je dois avoir mon cerveau vieux dos"
He said "I'm sorry there, Mr. Cash, but I can't do that"
Il a dit "Je suis désolé là, Monsieur Cash, mais je ne peux pas faire ça"
He said "I put your brain in a chicken last Monday
Il dit: "J'ai mis ton cerveau dans un poulet, lundi dernier,
He's singing your songs and makin' lots of money
Il chante vos chansons et beaucoup makin 'd'argent
And I got him signed to a ten-year recording contract."
Et je lui ai signé un contrat d'enregistrement de dix ans. "

Now friends if you see me walkin' down the street
Mes chers amis, si vous me voyez walkin 'en bas de la rue
Remember what you see ain't necessarily me
Rappelez-vous ce que vous voyez n'est pas nécessairement moi
And if I try to hold you up, don't pay me no mind
Et si j'essaie de te retenir, ne pas me payer aucun esprit
But when you got ten bucks that you can blow
Mais quand vous avez dix dollars que vous pouvez sauter
You oughta catch that Johnny Chicken show
Tu devrais attraper ce spectacle Johnny Chicken
He's doin' fairs and concert dates all up and down the line.
Il doin 'foires et dates de concerts tout le long de la ligne.

[CHORUS]
[Refrain]

Well, I don't pay any income tax.
Eh bien, je ne paie pas d'impôt.
You don't pay tax on money you steal.
Vous ne payez pas d'impôt sur l'argent que vous volez.
You oughta catch that Johnny Chicken show...
Tu devrais attraper ce spectacle poulet Johnny ...
Chicken In Black!
Chicken In Black!
Mmmmmmmmmmmmmm......
Mmmmmmmmmmmmmm ......


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

Blog:

Forum:

P