Paroles de chanson et traduction Johnny Cash - Dorraine Of Ponchartrain

As I walked by the lake one day by chance my Dorraine passed my way
Comme je me promenais au bord du lac un jour par hasard mon Dorraine passé mon chemin
Then she and I walked hand in hand on the banks of Ponchartrain
Puis, elle et moi marchions main dans la main sur les rives de Ponchartrain
I pinned a flower on her heart I swore we'd never be apart
J'ai épinglé une fleur sur son cœur je me suis juré que nous ne serions jamais en dehors
She vowed her love forever and as I kissed her did the same
Elle a juré son amour pour toujours et que je l'ai embrassée fait la même chose
Dorraine my Dorraine my fair haired little angel my belle of Ponchartrain
Dorraine mon Dorraine ma belle ange aux cheveux peu ma belle de Ponchartrain
We sat down on the dock and with our hearts and fingers locked
Nous nous sommes assis sur le quai et à nos cœurs et nos doigts verrouillés
We laughed and talked and joked about when our names are the same
Nous avons ri et parlé et plaisanté sur le moment où nos noms sont les mêmes
And joking I said honey are you marrying me for money
Et je plaisante déclaré le miel que tu me marier pour de l'argent
And it took just one quick look to tell it hurt my dear Dorraine
Et il a suffit d'un coup d'œil rapide à raconter ça fait mal mon cher Dorraine
She jumped and stood above me and she cried why you don't love me
Elle sursauta et tenait au-dessus de moi et elle a pleuré pourquoi vous ne m'aimez pas
I'm rowing home across the lake you won't see me again
Je suis à la maison d'aviron sur le lac, vous ne me reverrez
I called and called some more but she rowed fast from the shore
J'ai appelé et demandé un peu plus rapide mais elle ramait à partir de la rive
And the clouds brought by a wind began to rain on Ponchartrain
Et les nuages ​​apportés par le vent a commencé à pleuvoir sur Ponchartrain
Dorraine I called Dorraine come back my little angel my belle of Ponchartrain
Dorraine j'ai appelé Dorraine revenir mon petit ange de ma belle Ponchartrain
The storm should make her learn that she should make a swift return
La tempête devrait lui faire savoir qu'elle devrait faire un retour rapide
But as the rain fell harder I lost sight of my Dorraine
Mais comme la pluie tombait plus fort que j'ai perdu de vue mon Dorraine
As panic gripped my heart I drew the oars and made my start
Comme panique saisit mon cœur j'ai dessiné les rames et fait mes débuts
To look for her on raging waters and the rain on Ponchartrain
Pour sa recherche sur les eaux déchaînées et de la pluie sur Ponchartrain
At darkness I still called but no one heard my cries at all
A l'obscurité j'ai encore appelé mais personne n'a entendu mes cris du tout
And when the daybreak came then others helped me look for my Dorraine
Et quand l'aube vint alors d'autres m'ont aidé à chercher mon Dorraine
But there was not a thing afloat except the oars from her rowboat
Mais il n'y avait pas une chose à flot à l'exception des rames de son bateau à rames
For all was lost upon the choppy waves and rain on Ponchartrain
Pour tout était perdu sur les vagues agitées et de la pluie sur Ponchartrain
Now I come day after day to where my sweetheart rowed away
J'en viens maintenant, jour après jour où mon amie ramé loin
And I gaze across the water of the rainy Ponchartrain
Et je regarde à travers l'eau de la saison des pluies Ponchartrain
Just one thing and nothing more ever floated back to shore
Juste une chose et rien de plus jamais flotté sur le rivage
Twas this flower I hold it is the one I pinned on my Dorraine
Twas cette fleur je le tiens est celle que j'ai épinglé sur mon Dorraine
Dorraine my Dorraine my fair haired little angel my belle of Ponchartrain
Dorraine mon Dorraine ma belle ange aux cheveux peu ma belle de Ponchartrain


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P