Paroles de chanson et traduction Andrew Lloyd Webber - Macavity: The Mystery Cat

Macavity!
Macavity!
Macavity's a Mystery cat: He's called the Hiddenpaw
Macavity un chat Mystère: Il est appelé le Hiddenpaw

For he's the master criminal who can defy the law
Car il est le criminel maître qui peut défier la loi
He's the bafflement of Scotland Yard, the Flying Squad's despair
Il est le perplexité de Scotland Yard, le désespoir de la Brigade volante du
For when they reach the scene of crime Macavity's not there!
Car, quand ils atteignent la scène du crime Macavity n'est pas là!

Macavity, Macavity, there's no one like Macavity
Macavity, Macavity, il n'y a personne comme Macavity
He's broken every human law, he breaks the law of gravity
Il a cassé toutes les lois humaines, il enfreint la loi de la gravité
His powers of levitation would make a fakir stare
Ses pouvoirs de lévitation ferait un regard fakir
And when they reach the scene of crime Macavity's not there
Et quand ils atteignent la scène du crime Macavity n'est pas là

You may seek him in the basement, you may look up in the air...
Vous pouvez le chercher dans le sous-sol, vous pouvez regarder en l'air ...
But I tell you once and once again, Macavity's not there!
Mais je vous le dis une fois et une fois de plus, Macavity n'est pas là!

Macavity's a ginger cat, he's very tall and thin
Macavity un chat roux, il est très grand et mince
You would know him if you saw him for his eyes are sunken in
Vous le connaissez si vous l'avez vu de ses yeux sont enfoncés dans
His brow is deeply lined in thought, his head is highly domed
Son front est profondément ridé dans la pensée, la tête est très bombé
His coat is dusty from neglect, his whiskers are uncombed
Son pelage est poussiéreux de la négligence, ses moustaches sont non peignés
He sways his head from side to side, with movements like a snake
Il se balance sa tête d'un côté à l'autre, avec des mouvements comme un serpent
And when you think he's half asleep, he's always wide awake
Et quand vous pensez qu'il est à moitié endormi, il est toujours éveillé

Macavity, Macavity, there's no one like Macavity
Macavity, Macavity, il n'y a personne comme Macavity
He's a fiend in feline shape, a monster of depravity
Il est un démon en forme de félin, un monstre de dépravation
You may meet him in a by - street, you may see him in the square
Vous pouvez le rencontrer dans un sous - rue, vous pouvez le voir sur la place
But when a crime's discovered then Macavity's not there!
Mais quand un crime est découvert alors Macavity n'est pas là!

He's outwardly respectable, I know he cheats ..at cards..
Il est extérieurement respectable, je sais .. il triche aux cartes ..
And his footprints are not found in any files of ..Scotland.. Yard's
Et ses empreintes ne sont pas trouvées dans les fichiers de l'Ecosse .. .. Yard
And when the larder's looted ...or the jewel case is rifled
Et quand le garde-manger est pillée ... ou l'écrin est rayé
Or when the milk is missing or another peke's been stifled
Ou quand le lait est manquant ou d'une autre peke a été étouffé
Or the greenhouse glass is broken and the trellis past repair
Ou le verre est brisé à effet de serre et la réparation passé en treillis
There's the wonder of the thing Macavity's not there!
Il est la merveille de l'Macavity chose n'est pas là!

Macavity, Macavity, there's no one like Macavity
Macavity, Macavity, il n'y a personne comme Macavity
There never was a cat of such deceitfulness and suavity
Il n'y avait jamais un chat de séduction et cette suavité
He always has an alibi, and one or two to spare
Il a toujours un alibi, et un ou deux d'épargner
What ever time the deed took place Macavity's not there!
Quel que soit le temps de l'acte a eu lieu Macavity n'est pas là!

And they say that all the cats whose wicked deeds are widely known
Et ils disent que tous les chats dont les actes méchants sont largement connus
I might mention Mungojerrie, I might mention Griddlebone
Je pourrais mentionner Mungojerrie, je pourrais mentionner Griddlebone
Are nothing more than agents for the cat who all the time
Ne sont que des agents pour le chat qui tout le temps
Just controls the operations: the Napoleon of Crime!
Juste contrôle des opérations: le Napoléon du crime!

Macavity, Macavity, there's no one like Macavity
Macavity, Macavity, il n'y a personne comme Macavity
He's a fiend in feline shape, a monster of depravity
Il est un démon en forme de félin, un monstre de dépravation
You may meet him in a by - street, you may see him in the square
Vous pouvez le rencontrer dans un sous - rue, vous pouvez le voir sur la place
But when a crime's discovered then Macavity, Macavity
Mais quand un crime est découvert alors Macavity, Macavity
Macavity, Macavity
Macavity, Macavity
When a crime's discovered then Macavity's not there
Quand un crime est découvert alors Macavity n'est pas là


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P