I'd stay the hand of god, but the war is on your lips
Je resterais la main de dieu, mais la guerre est sur tes lèvres
How can I brace myself for razor blades on whips
Comment puis-je me préparer à des lames de rasoir sur les fouets
When everything with meaning is shattered, broken, screaming
Quand tout d'un sens est brisé, cassé, crier
And I'm lost inside this darkness and I fear I won't survive
Et je suis perdu à l'intérieur de cette obscurité et j'ai peur de ne pas survivre
I could pray and trick with a double tongue, but the only fool here's me
Je ne pouvais prier et tromper avec une double langue, mais l'idiot ne me voici
I choose the way to go, but the road won't set me free
Je choisis le chemin à parcourir, mais la route ne sera pas me libérer
Cos I wish you'd see me, baby, save me, I'm going crazy
Parce que je souhaite que tu me vois, bébé, sauve-moi, Je deviens fou
Tryin' to keep us real, keep us alive
Essayant de nous tenir réelle, nous garder en vie
This day will die tonight and there ain't no exception
Cette journée va mourir ce soir et il n'y a pas aucune exception
We shouldn't wait for nothing to wait for
Nous ne devrions pas attendre pour rien à attendre
Love me in this fable, babe, my heart is in your hand
Aime-moi dans cette fable, bébé, mon coeur est dans ta main
Our time is waiting right outside your door
Notre temps attend juste devant votre porte
And maybe tomorrow is a better day
Et peut-être demain est un jour meilleur
I do not deal the cards and I play a lousy hand
Je ne traite pas les cartes et je joue une main moche
I celebrate no victories and my promises are sand
Je célèbre pas de victoires et mes promesses sont le sable
Against all this I contrast you, when all is lost the war is through
Contre tout cela contraste que je vous, quand tout est perdu la guerre à travers
Hey angel, dare the winds now we can fly
Hé ange, osez les vents maintenant nous pouvons voler
This day will die tonight and there ain't no exception
Cette journée va mourir ce soir et il n'y a pas aucune exception
Why should I wait for nothing to wait for
Pourquoi devrais-je attendre pour rien à attendre
Let me love you in this fable, hold your heart in my hand
Laisse-moi t'aimer dans cette fable, tenez votre coeur dans ma main
Our time is waiting right outside your door
Notre temps attend juste devant votre porte
And maybe tomorrow is a better day
Et peut-être demain est un jour meilleur
This day will die tonight and there ain't no exception
Cette journée va mourir ce soir et il n'y a pas aucune exception
Why should I wait for nothing to wait for
Pourquoi dois-je attendre pour rien à attendre
I won't cry for my solitude, lay my head and dream of you
Je ne vais pas pleurer ma solitude, ma tête et rêve de toi
And hope that you'll come knocking on my door
Et nous espérons que vous viendrez frapper à ma porte
And maybe tomorrow is a better day
Et peut-être demain est un jour meilleur
I know tomorrow is a better day
Je sais que demain est un jour meilleur
Я бы не сошел с этого пути, но ты так хочешь воевать,
Я бы не сошел с этого пути, но ты так хочешь воевать,
Как я могу приковать себя к острым лезвиям на кнутах,
Как я могу приковать себя к острым лезвиям на кнутах,
Когда все, в чем я нуждаюсь - разбито, сломано, испорчено
Когда все, в чем я нуждаюсь - разбито, сломано, испорчено
И я потерян в этой темноте и мне кажется, что я не выживу...
И я потерян dans l'obscurité, et je pense que je ne vais pas survivre ...
Я мог бы клясться и быть двуличной тварью, но все равно я остаюсь глупцом,
Je pourrais jurer et d'être une créature fourbe, mais je reste un imbécile
Я выбрал путь, по котором иду, но эта дорога не освободит меня
J'ai choisi le chemin que je fais, mais la route n'est pas libre moi
Ведь мне хочется, чтоб ты увидела меня, крошка, спасла меня - я схожу с ума
Après tout, je veux que tu me vois, bébé, sauve-moi - je deviens fou
Пытаясь собрать все по кусочкам, спасти нас...
Essayer de récupérer toutes les pièces, sauvez-nous ...
Этот день умрет сегодня ночью, нет для него исключений,
Cette journée va mourir ce soir, pour lui, il ne fait pas exception,
И мы не должны ожидать того, что никогда не случится,
Et il ne faut pas s'attendre cela n'arrivera jamais,
Любим меня, пока эта сказка не закончится, малыш, я весь твой,
Aimez-moi jusqu'à ce que cette histoire n'est pas finie, bébé, je suis tout à toi,
Наша судьба - за этой дверью
Notre destin - derrière cette porte
И, может быть, завтра будет лучше...
Et, peut-être demain sera meilleur ...
Я не играю в карты, в них я не удачлив,
Je ne joue pas aux cartes, à eux, je n'ai pas de chance
Я не праздную побед, и мои обещания пусты
Je n'ai pas célébrer les victoires, et mes promesses sont vides
Я противопоставлю тебя всему этому, когда война наконец, закончится...
Je vous contrastées tout cela, quand la guerre était enfin terminée ...
Эй, Ангел! Брось вызов ветрам - мы можем летать!
Hey, Angel! Défiez le vent - on peut voler!
Этот день умрет сегодня ночью, нет для него исключений,
Ce jour-là vont mourir aujourd'hui la nuit, il n'y a pas d'exception pour lui,
Почему же я должен ждать того, что не случится?
Pourquoi dois-je attendre ce qui va arriver?
Разреши мне любить тебя, пока эта сказка не закончится, ведь я весь твой.
Laisse-moi t'aimer, jusqu'à ce que l'histoire est finie, parce que je suis toute à toi.
Наша судьба - за этой дверью
Notre destin - derrière cette porte
И, может быть, завтра будет лучше...
Et, peut-être demain sera meilleur ...
Этот день умрет сегодня ночью, нет для него исключений,
Cette journée va mourir ce soir, pour lui, il ne fait pas exception,
Почему же я должен ждать того, что не случится?
Pourquoi dois-je attendre ce qui va arriver?
Я не буду оплакивать свое одиночество, я усну и буду думать о тебе
Je ne vais pas pleurer ma solitude, je vais dormir et penser sur vous
И буду надеяться на то, что ты постучишься в мою дверь,
Et j'espère que vous frappez à ma porte,
Возможно, завтра будет лучше...
Peut-être que demain sera meilleur ...
Я знаю: завтра будет лучше.
Je sais que demain sera meilleur.