Poets of the Fall - Skin paroles de chanson et traduction

We made ourselves a home out of our dreams.
Nous avons fait nous-mêmes une maison de nos rêves.
Brought with us this love now bittersweet.
Apporté avec nous cet amour maintenant aigre-doux.
And maybe I could say now that I always thought of you,
Et peut-être que je pourrais dire maintenant que j'ai toujours pensé à vous,
how you've run to walk with me your whole life through.
comment vous avez rencontré pour marcher avec moi toute votre vie.

And I know we go deeper than skin, but what lies within is still deeper than we know.
Et je sais que nous aller plus loin que la peau, mais ce qui se trouve à l'intérieur est encore plus profonde que nous connaissons.

And for all this pantomime, you should see the state I'm in.
Et pour tout cela pantomime, vous devriez voir l'état où je suis po
I couldn't heal myself with time alone. I have you tattooed on my skin.
Je ne pouvais pas me guérir avec le temps seul. Je vous ai tatoué sur ma peau.

This house is full of stories we both told.
Cette maison est pleine d'histoires nous avons tous deux dit.
These rooms, their very stage where they'd unfold.
Ces chambres, leur stade même où ils avaient dérouler.
These walls, they whisper secrets and memories thereof,
Ces murs, ils chuchotent des secrets et les souvenirs de ceux-ci,
but this door no longer leads us to that love.
mais cette porte ne nous mène à cet amour.

Yeah I know we go deeper than skin, but what lies within is still deeper than we know.
Ouais je sais que nous aller plus loin que la peau, mais ce qui se trouve à l'intérieur est encore plus profonde que nous connaissons.

And for all this pantomime, you should see the state I'm in.
Et pour tout cela pantomime, vous devriez voir l'état où je suis po
I couldn't heal myself with time alone. I have you tattooed on my skin.
Je ne pouvais pas me guérir avec le temps seul. Je vous ai tatoué sur ma peau.

All I ever wanted was to hold you. What can I do now to make things new?
Tout ce que je voulais, c'était que vous détenez. Que puis-je faire maintenant pour faire des choses nouvelles?
I ain't trying to write you into a song, cos you're too sacred and I would feel wrong.
Je ne cherche pas à vous inscrire dans une chanson, parce que tu es trop sacré et je me sentirais mal.
But what irony life holds, I was finally ready to meet you half way, you turned and walked away.
Mais quelle vie ironie tient, j'étais enfin prêt à vous rencontrer à mi-chemin, vous retourna et s'éloigna.

And for all this pantomime, you should see the state I'm in.
Et pour tout cela pantomime, vous devriez voir l'état où je suis po
I couldn't heal myself with time alone. I have you tattooed on my skin.
Je ne pouvais pas me guérir avec le temps seul. Je vous ai tatoué sur ma peau.


Ajouter / modifier la traduction
Email:

Blog:

Forum:

P