Paroles de chanson et traduction Quietdrive - Voice Of Reason

Would you let all your friends down?
Souhaitez-vous que tous vos amis en panne?
Is your love in drugs and money?
Est-ce votre amour de la drogue et de l'argent?
Did you care enough?
Avez-vous vous souciez assez?
Not before you said
Pas avant que vous avez dit
It’s not too late
Il n'est pas trop tard

We have waited all our lives
Nous avons attendu toute notre vie
To become something more than nothing
Pour devenir quelque chose de plus que rien
Did you think more of us now?
Saviez-vous que plus de nous maintenant?
I said
J'ai dit

Chorus
Chœur
It’s not too late
Il n'est pas trop tard
I’m not that scared
Je ne suis pas effrayé
Of it anymore
De celui-ci plus
Oh yeah
Oh yeah
That’s why
Voilà pourquoi
You are the voice of reason
Vous êtes la voix de la raison
I know the reasons why
Je connais les raisons pour lesquelles
We’ve covered up our treason
Nous avons couvert notre trahison
Can’t seem to find out why
N'arrive pas à savoir pourquoi

(Can’t seem to find out why)
(N'arrive pas à trouver pourquoi)

So I’ll take all your advice
Donc, je vais prendre tous vos conseils
And I’ll check to see if I’m running
Et je vais vérifier pour voir si je suis à court
‘Cause it’s not like I can care enough
Parce que ce n'est pas comme si je pouvais souciez assez
It’s not too late
Il n'est pas trop tard

Chorus
Chœur
(I’m sick and tired of pulling down)
(Je suis malade et fatigué de tirer vers le bas)

I’ll pinch the mouse trap on this one
Je vais pincer le piège à souris sur celui-ci
I’ve had the most in on this one
J'ai eu le plus dans sur celui-ci
(You’ll turn away, you’ll turn away)
(Vous vous détournez, vous détourner)
I’ll play my cards out on this hand
Je vais jouer mes cartes sur cette main
I’ll separate it while I can
Je vais les séparer alors que je peux
(You’ll turn away, you’ll turn away, you’ll turn away, you’ll turn away)
(Vous vous détournez, vous vous détournez, vous vous détournez, vous détourner)

(You are the voice of reason)
(Tu es la voix de la raison)
(I know the reasons why)
(Je sais les raisons)
You are the voice of reason
Vous êtes la voix de la raison
I know the reasons why
Je connais les raisons pour lesquelles
We covered up our treason
Nous avons couvert jusqu'à notre trahison
Can’t seem to find out why
N'arrive pas à savoir pourquoi
(I’m sick and tired of pulling down)
(Je suis malade et fatigué de tirer vers le bas)

This time I’m not
Cette fois, je ne suis pas
Shy anymore
Timide plus
Now this time I’m not
Maintenant, cette fois, je ne suis pas
Shy anymore
Timide plus
Now this time I’m not
Maintenant, cette fois, je ne suis pas
Shy anymore
Timide plus
Now this time I’m not
Maintenant, cette fois, je ne suis pas
Shy anymore
Timide plus


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P