Paroles de chanson et traduction Rainald Grebe - Sag Wir Zu Mir

Ich hab kein Tattoo, keine Teller in den Lippen
Je n'ai pas de tatouages, pas de plaques au niveau des lèvres
Ich hab kein Logo auf meinem Gesicht
Je n'ai pas de logo sur mon visage
Ich denke manchmal, ich sollte coole Dreadlocks tragen
Je pense parfois que je devrais porter Dreadlocks fraîches
Warum mach ich's dann nicht?
Pourquoi n'ai-je pas le faire alors?
Meine Hose sieht aus wie eine Hose
Mon pantalon ressemble à une paire de pantalons
Mein T-Shirt ist kein Gesprächsangebot
Mon T-shirt n'est pas une offre de pourparlers
Ich hab nur einen Che-Guevara-Aschenbecher
J'ai juste un Che Guevara cendrier
Der leuchtet so rot
Les lumières si rouge
Ich schreib ein Lied über meine Generation
J'ai écrit une chanson à propos de ma génération
Und komm einfach nicht weiter
Et ne pas continuer

Ich helfe anderen Leuten gerne beim Umzug
J'aime aider les gens lors du déplacement
Und trag die Waschmaschine runter und rauf
Et effectuer la laveuse et jusqu'à
Solidarität fängt doch beim Nachbarn an
La solidarité commence, mais le voisin
Und da hört sie auch auf
Et comme ils seront également arrêter
Mein Nachbar sagt, dass der Ackermann erschossen gehört
Mon voisin dit que le coup de feu entendu Ackermann
So viele haben gar nichts, und der, der schwimmt im Geld
Donc, beaucoup n'ont rien, et qui roule en espèces
Junger Mann, wie sehen Sie das? Ich sag, ich weiß nicht
Jeune homme, comment voyez-vous cela? Je dis, je ne sais pas
Ich kam als Püree zur Welt
Je suis venu dans le monde comme une purée
Ich schreib ein Lied über meine Generation
J'ai écrit une chanson à propos de ma génération
Und komm einfach nicht weiter
Et ne pas continuer
Ich schreib ein Lied über meine Generation
J'ai écrit une chanson à propos de ma génération
Und da steht nur ein einziger Satz
Et il n'y a qu'un seul jeu
Sag wir zu mir
Dites-moi, nous

Ich lauf runter zum Briefkasten, wieder nur Werbung
Je cours vers la boîte aux lettres, encore que la publicité
Ich checke meine Mails, ist wieder nur Spam
Je vérifie mes e-mails, encore une fois que le spam
Die Sparkasse wünscht mir von Herzen alles Gute zum Geburtstag
La caisse d'épargne me souhaite tout le meilleur cadeau d'anniversaire
Ich werd noch plemplem
Je vais encore Batty
Im Fernsehen sagt ein Mann: Gemeinschaft, Gemeinschaft ist wichtig
Le téléviseur dit un homme: la communauté, la communauté est importante
Im Fernsehen sagt ein Mann: Die Sehnsucht danach, die ist enorm
Le téléviseur dit un homme: Le désir qui est extrêmement
Was uns allen fehlt, das ist doch Liebe
Que chacun d'entre nous manque, c'est l'amour
Und eine Steuerreform
Et une réforme fiscale
Ich schreib ein Lied über meine Generation
J'ai écrit une chanson à propos de ma génération
Und komm einfach nicht weiter
Et ne pas continuer

Ich möchte Teil einer Jugendbewegung sein
Je veux faire partie d'un mouvement de jeunesse
Welche schlaue Band hat das nochmal gesungen?
Quel groupe a chanté à nouveau en cachette?
Ich hab die ganze Zeit den Text im Ohr
J'ai tout le temps le texte dans l'oreille
Hat so gut geklungen
Si bien sonné
Ich schreib ein Lied über meine Generation
J'ai écrit une chanson à propos de ma génération
Und komm einfach nicht weiter
Et ne pas continuer
Ich schreib ein Lied über meine Generation
J'ai écrit une chanson à propos de ma génération
Und da steht nur ein einziger Satz
Et il n'y a qu'un seul ensemble
Sag wir zu mir
Dites-moi, nous
Sag wir zu mir
Dites-moi, nous
Sag wir zu mir
Dites-moi, nous
Sag wir zu mir
Dites-moi, nous

In einem unbekannten Land
Dans un pays étranger
Vor gar nicht allzulanger Zeit
Il n'ya pas si longtemps,
War eine Biene sehr bekannt
Bee était très bien connu
Man sprach von ihr weit und breit
Ils ont parlé de lui au loin
Und diese Biene, die ich meine, nennt sich Maja
Et cette abeille que je veux dire, est appelé Maya
Kleine freche schlaue Biene Maja
Cunning Little Girl Bee frais
Oh, weißt du noch
Oh, vous souvenez-vous
Weißt du noch, das haben wir damals gesungen
Vous souvenez-vous du moment où nous avons chanté
Sag wir zu mir
Dites-moi, nous
Sag wir zu mir
Dites-moi, nous
Sag wir zu mir
Dites-moi, nous
Sag wir zu mir
Dites-moi, nous
Sag wir zu mir
Dites-moi, nous


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P