Paroles de chanson et traduction Astronautalis - Mr. Blessington's Imperialist Plot

Pretty Patricia was a nervous wreck
Jolie Patricia était à bout de nerfs
Deadened by the Darvocet
Amortie par le Darvocet
Furnished by a charlatan
Fournie par un charlatan
Posing as a pharmacist
Se présentant comme un pharmacien

Propped behind a pearly desk
Appuyé derrière un bureau nacré
She hoists the phone with burdened breath
Elle hisse au téléphone avec le souffle surchargé
And hands she holds for reasons wanton
Et pour les mains, elle tient une insouciance déréglée raisons
Is the whirling dervish games
Est le jeu des derviches tourneurs

This is just the receptionist
Ce n'est que le réceptionniste
The skeletons and hallowed halls
Les squelettes et les lieux sacrés
Outnumber every worker bee buzzing right through this honey comb
Sont plus nombreux que chaque abeille bourdonnante droit des travailleurs à travers ce peigne de miel

And I am just a lonely drone
Et je suis juste un drone solitaire
With a notepad and a picture phone
Avec un bloc-notes et un téléphone photo
Whose nectar is a collection of transgressions and subversive flaws
Dont le nectar est une collection de transgressions et les défauts subversives

Darrell's darling carries all of HR on his back
Chérie Darrell porte tous RH sur son dos
Can only hide Gisette because the fetish waftings of croquettes
Ne peut cacher Gisette parce que les waftings fétiches de croquettes

Well Mrs. Darla’s down the hall
Eh bien Mme Darla est au bout du couloir
She keeps a watchful eye
Elle garde un œil vigilant
It's on accounts receivable
C'est sur les comptes débiteurs
Leaving it blind to the concubine
Laissant aveugle à la concubine

Lady Darla’s not the cleanest
Lady Darla n'est pas le plus propre
Grape inside the crops
De raisin à l'intérieur des cultures
She keeps her eyes inside accountants
Elle garde les yeux à l'intérieur comptables
As she skims right off the top
Comme elle effleure juste à côté de la partie supérieure

Her saccharine little skins of cream
Ses saccharine petites peaux de crème
She sneaks out in her hosiery
Elle se faufile dans son bonneterie
To hopefully she pumps the petty plunder in the slots
Pour nous espérons qu'elle pompe le pillage petite dans les fentes

Every now and then
De temps en temps
The best laid plans of mice and men
Les plans les mieux conçus des souris et des hommes
Fall apart at hands
S'effondrer à mains
Of unassuming champions
Des champions modestes
Collecting all the dirt
La collecte de toutes les saletés
To build a tower to the sky
Pour construire une tour vers le ciel
Slaving in this basement
Asservissement dans ce sous-sol
One day this will all be mine
Un jour, tout cela sera le mien
One day this will all be mine
Un jour, tout cela sera le mien
One day this will all be mine
Un jour, tout cela sera le mien

She was so outwardly nonpareil
Elle était si à l'extérieur nonpareil
I was enraptured by the act
J'ai été émerveillé par l'acte
Of cracking her seamless shell
De fissuration sa coquille transparente
Catching Esteban with hand in his till is muy facil
Attraper Esteban avec la main dans sa caisse est facil muy
But this girl's skills are past the run of the mill
Toutefois, les compétences de cette fille sont passés le long du moulin

We command with abandon the plot
Nous ordonnons à abandonner l'intrigue
Take what he got
Prenez ce qu'il a obtenu
Setting up shop with a cloud 8 view at the top
Monter sa propre entreprise avec un nuage de 8 Vue au sommet
And everybody’s got bones
Et tout le monde a obtenu os
Hers are harder to spot
Les siennes sont plus difficiles à repérer
With her appointments pinned down and her hair done up
Avec sa rendez-vous coincé et ses cheveux fait jusqu'à

I devote everything that I’ve got
Je consacre tout ce que j'ai
To stalking this fox
Pour traquer le renard
There's got to be a fracture in her porcelain plot
Il doit bien y avoir une fracture dans sa parcelle porcelaine
That’s where I slipped up
C'est là que j'ai glissé vers le haut
Lost in her wash
Perdu dans sa lessive
She doubled back upon her tracks and she caught me off guard
Elle a doublé en arrière sur ses traces et elle m'a pris au dépourvu

She’s impossibly smart
Elle est incroyablement intelligente
I am defeated at my own game
Je suis battu à mon propre jeu
Caught me collecting dirt
Caught me recueillir la saleté
To blackmail them for my own gain
Pour les faire chanter pour mon propre profit

A tower made of dirt
Un tour en terre battue
Is just a castle built from glass
Est juste un château construit à partir de verre
And a pocket full of stones until the last one's cast
Et une poche pleine de pierres jusqu'à ce que le dernier casting de

Every now and then
De temps en temps
The best laid plans of mice and men
Les plans les mieux conçus des souris et des hommes
Fall apart at hands
S'effondrer à mains
Of unassuming champions
Des champions modestes
Collecting so much dirt
La collecte de la poussière tellement
That I was buried down alive
Que j'ai été enterré vivant vers le bas
Slaving in this basement
Asservissement dans ce sous-sol
Until the day I die
Jusqu'à ce que le jour où je mourrai
Until the day I die
Jusqu'à ce que le jour où je mourrai
Until the day I die
Jusqu'à ce que le jour où je mourrai


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P