Paroles de chanson et traduction Seekers - Red Rubber Ball

I should've known you'd bid me farewell;
J'aurais dû m'en douter que tu me dire adieu;
There's a lesson to be learned from this, and I learned it very well.
Il ya une leçon à tirer de cela, et je l'ai appris très bien.
Now I know you're not the only starfish in the sea:
Maintenant, je sais que vous n'êtes pas seulement l'étoile de mer dans la mer:
If I never hear your name again, it's all the same to me.
Si je n'ai jamais entendu votre nom une fois, c'est la même chose pour moi.
Chorus:
Refrain:
And I think it's gonna be all right;
Et je pense que ça va être tout droit;
Yeh, the worst is over now;
Yeh, le pire est passé maintenant;
The mornin' sun is shinin' like a red rubber ball.
Du mat 'soleil est shinin' comme une balle de caoutchouc rouge.
You never cared for secrets I'd confide;
Vous ne s'est jamais soucié des secrets que je confier;
To you I'm just an ornament, somethin' for your pride.
Pour vous, je suis juste un ornement, un truc pour ton orgueil.
Always runnin', never carin', that's the life you live.
Toujours runnin ', jamais carin', c'est la vie que vous vivez.
Stolen moments of your time were all you had to give.
Instants volés de votre temps étaient tout ce que vous avait à donner.
(Chorus)
(Chorus)
The story's in the past, with nothin' to recall;
L'histoire est dans le passé, avec nothin 'pour rappeler;
I've got my life to live, and I don't need you at all.
J'ai ma vie à vivre, et je n'ai pas besoin du tout.
The rollercoaster ride we took is nearly at an end;
Le tour de montagnes russes, nous avons pris est presque à sa fin;
I bought my ticket with my tears; that's all I'm gonna spend.
J'ai acheté mon billet avec mes larmes, c'est tout ce que je vais passer.
(Chorus twice)
(Chorus deux fois)
Whoa, whoa, it's bouncin', and it's shinin' like a red rubber ball.
Whoa, whoa, c'est bouncin ', et c'est shinin "comme une balle de caoutchouc rouge.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P