Paroles de chanson et traduction Sin Fang - Slow Lights

Weird heart, you are my skeleton
Coeur bizarre, tu es mon squelette
Bruises, we need bruises
Ecchymoses, hématomes nous avons besoin
Let the machines do it
Laissez nos machines le faire
And I remember making your eyes red
Et je me souviens d'avoir les yeux rouges
Diving horses, let me breathe
Chevaux de plongée, laissez-moi respirer
Life into this head
La vie dans cette tête

I couldn't swim in the river because I was sick
Je ne pouvais pas nager dans la rivière parce que j'étais malade
You were floating in between
Vous flottaient entre les deux
Singing in our dreams
Chanter dans nos rêves
Threw rocks through the ice, I saw your breath in the air
Ont jeté des pierres à travers la glace, j'ai vu ton souffle dans l'air
And I could feel you everywhere
Et je pouvais te sentir partout
I could feel you everywhere
Je pouvais te sentir partout

I could've been a stone
J'aurais pu être une pierre
Sinking to the bottom of some ocean
Couler au fond de l'océan certaines
Weird heart, fall down slow
Coeur bizarre, tombent lentement
I could've been a fire burning with rocks all around me
J'aurais pu être un feu de bois avec des pierres tout autour de moi
One night, one night could've
Une nuit, une nuit aurais pu
Changed everything
Tout a changé

I could've been a stone
J'aurais pu être une pierre
Sinking to the bottom of some ocean
Couler au fond de l'océan certaines
Weird heart, fall down slow
Coeur bizarre, tombent lentement

What do we care about the habits of men?
Qu'est-ce que nous nous soucions des habitudes des hommes?
What do we care about them?
Que faisons-nous soucions d'eux?
What do we care about the scenery?
Qu'est-ce que nous nous soucions de la scène?
Doesn't mean much to me
Ne veut pas dire grand chose pour moi

Strange lights over our hearts
D'étranges lumières sur nos coeurs
That's the way, the way they'll tell us apart
C'est de cette façon, la façon dont ils vont nous dire à part

What do we care about the habits of men?
Qu'est-ce que nous nous soucions des habitudes des hommes?
What do we care about them?
Que faisons-nous soucions d'eux?
What do we care about the scenery?
Qu'est-ce que nous nous soucions de la scène?
It doesn't mean much to me
Cela ne signifie pas grand chose pour moi

Strange, strange lights all over our hearts
Étranges, étranges lumières partout dans nos coeurs
That's the way they tell us
C'est la façon dont ils nous disent
Strange, strange lights all over our hearts
Étranges, étranges lumières partout dans nos coeurs
That's the way they tell us apart
C'est la façon dont ils nous distinguer


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P