Paroles de chanson et traduction SOAD - Toxicity

Toxicity
Toxicité
Токсичность
Токсичность
Conversion, software version 7.0
Conversion, logiciel version 7.0
looking at life through the eyes of a tired hub
regarder la vie à travers les yeux d'un moyeu fatigué
eating seeds as a pastime activity
manger des graines comme une activité passe-temps
the toxicity of our city, of our city
la toxicité de notre ville, de notre ville

Now, what do you own the world?
Maintenant, qu'est-ce que vous possédez le monde?
how do you own disorder, disorder
comment voulez-vous posséder, trouble
Now somewhere between the sacred silence
Maintenant, quelque part entre le silence sacré
Sacred silence and sleep
Le silence sacré et le sommeil
somewhere, between the sacred silence and sleep
quelque part entre le silence sacré et le sommeil
disorder, disorder, disorder
, trouble, trouble

More wood for the fires, loud neighbours
Plus de bois pour les feux, voisins bruyants
flashlight reveries caught
lampe de poche rêveries pris
in the headlights of a truck
dans les phares d'un camion
eating seeds as a pastime activity
manger des graines comme une activité passe-temps
the toxicity of our city, of our city
la toxicité de notre ville, de notre ville

Now, what do you own the world?
Maintenant, qu'est-ce que vous possédez le monde?
how do you own disorder, disorder
comment voulez-vous posséder, trouble
Now somewhere between the sacred silence
Maintenant, quelque part entre le silence sacré
Sacred silence and sleep
Le silence sacré et le sommeil
somewhere between the sacred silence and sleep
quelque part entre le silence sacré et le sommeil
disorder, disorder, disorder
, trouble, trouble

Now, what do you own the world?
Maintenant, qu'est-ce que vous possédez le monde?
how do you own disorder, disorder
comment voulez-vous posséder, trouble
Now somewhere between the sacred silence
Maintenant, quelque part entre le silence sacré
Sacred silence and sleep
Le silence sacré et le sommeil
somewhere, between the sacred silence and sleep
quelque part entre le silence sacré et le sommeil
disorder, disorder, disorder
, trouble, le désordre

When I became the sun
Quand je suis devenu le soleil
I shone life into the man's hearts
J'ai brillé la vie dans le cœur de l'homme
When I became the sun
Quand je suis devenu le soleil
I shone life into the man's hearts
J'ai brillé la vie dans le cœur de l'homme

Изменение: программа версии семь - точка – ноль…
Изменение: программа версии семь - точка - O ...
Смотришь на жизнь усталыми глазами,
Vous regardez la vie à travers les yeux de fatigue,
Пожиная плоды всех своих прошлых дел –
Récolter les fruits de toutes leurs actions passées -
Токсичность нашего города.
La toxicité de notre ville.

Что ты должен этому миру?
Qu'est-ce que vous avez dans le monde?
Может, и ты одна из причин этого хаоса?
Peut-être qu'ils sont l'une des raisons de ce chaos?
Сейчас где-то меж тишиною,
Maintenant, quelque part entre le silence,
Святой тишиною и сном,
Le silence sacré et le sommeil
Где-то меж тишиною и сном
Quelque part entre le silence et le sommeil
Лишь хаос, лишь хаос, лишь хаос.
Le chaos, le chaos, tout simplement le chaos.

Соседи опять ругаются, подливая масла в огонь ссоры.
Voisins nouveau jure, de l'huile sur le feu de la lutte.
Мгновения счастья запечатлелись
Des moments de bonheur gravé
В свете фар грузовика,
En les phares d'un camion,
И мы пожинаем плоды всех своих прошлых дел,
Et nous récoltons les fruits de toutes leurs actions passées,
Наш город таит опасность.
Notre ville est pleine.

Что ты должен этому миру?
Qu'est-ce que vous avez dans le monde?
Может, и ты одна из причин этого хаоса?
Peut-être qu'ils sont l'une des raisons de ce chaos?
Сейчас где-то меж тишиною,
Maintenant, quelque part entre le silence,
Святой тишиною и сном,
Le silence sacré et le sommeil
Где-то меж тишиною и сном
Quelque part entre le silence et le sommeil
Лишь хаос, лишь хаос, лишь хаос.
Le chaos, le chaos, tout simplement le chaos.

Что ты должен этому миру?
Qu'est-ce que vous avez dans le monde?
Может, и ты одна из причин этого хаоса?
Peut-être qu'ils sont l'une des raisons de ce chaos?
Сейчас где-то меж тишиною,
Maintenant, quelque part entre le silence,
Святой тишиною и сном,
Saint silence et dormir
Где-то меж тишиною и сном
Quelque part entre le silence et le sommeil
Лишь хаос, лишь хаос, лишь хаос.
Le chaos, le chaos, tout simplement le chaos.

Когда я стану солнцем,
Quand je suis au soleil,
Я подарю свет людским сердцам.
Je vais vous donner la lumière des cœurs des gens.
Когда я стану солнцем,
Quand je suis au soleil,
Я подарю свет людским сердцам.
Je vais vous donner la lumière des cœurs des gens.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P