Paroles de chanson et traduction Soldat Louis - The Wild Rover

I've been a wild rover for many's the year
J'ai été un vagabond sauvage pour beaucoup c'est l'année
I've spent all me money on whiskey and beer
J'ai dépensé tout l'argent me le whisky et la bière
But now I'm returning with gold in great store
Mais maintenant je suis de retour avec de l'or dans le grand magasin
And I never will play the wild rover no more
Et je n'ai jamais joueront The Wild Rover n'est plus

And it's No, Nay, never,
Et c'est Non, Non, jamais,
No, nay never no more
Non, dis-je jamais plus
Will I play the wild rover,
Vais-je jouer The Wild Rover,
No never no more
Non, jamais rien de plus

I went in to an alehouse I used to frequent
Je suis allé dans une taverne j'avais l'habitude de fréquenter
And I told the landlady me money was spent
Et j'ai dit à l'hôtesse de l'argent a été dépensé me
I asked her for credit, she answered me nay
Je lui ai demandé de crédit, elle m'a répondu non
Such a customer as you I can have any day
Un tel client comme vous je peux avoir n'importe quel jour

And it's No, Nay, never,
Et c'est Non, Non, jamais,
No, nay never no more
Non, dis-je jamais plus
Will I play the wild rover,
Vais-je jouer The Wild Rover,
No never no more
Non, jamais rien de plus

I took up from my pocket, ten sovereigns bright
J'ai pris dans ma poche, dix souverains lumineux
And the landlady's eyes opened wide with delight
Et les yeux de l'hôtesse ouvrit de grands avec plaisir
She says "I have whiskeys and wines of the best
Elle dit: "J'ai whiskies et des vins de la meilleure
And I'll take you upstairs and I'll show you the rest"
Et je vous emmènerons à l'étage et je vais vous montrer le reste "

And it's No, Nay, never,
Et c'est Non, Non, jamais,
No, nay never no more
Non, dis-je jamais plus
Will I play the wild rover,
Vais-je jouer The Wild Rover,
No never no more
Non, jamais rien de plus

I'll go home to my parents, confess what I've done
Je vais aller chez mes parents, j'avoue que j'ai fait
And I'll ask them to pardon their prodigal son
Et je vais leur demander de pardonner à leur fils prodigue
And, if they'll forgive me as oft times before
Et, si ils vont me pardonner autant de fois oft avant
Then I never will play the wild rover no more
Ensuite, je n'ai jamais joueront The Wild Rover n'est plus

And it's No, Nay, never,
Et c'est Non, Non, jamais,
No, nay never no more
Non, dis-je jamais plus
Will I play the wild rover,
Vais-je jouer The Wild Rover,
No never no more
Non, jamais rien de plus


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P