Paroles de chanson et traduction Sonya Kitchell - Robin In The Snow

I saw a robin flying in the snow
J'ai vu un vol robin dans la neige
Fluttering low
Fluttering bas
Isn't the season, how could he not know?
N'est-ce pas la saison, comment pourrait-il ne pas savoir?
It's much too cold
Il est beaucoup trop froide

I saw a robin captive to the wind
J'ai vu un prisonnier robin au vent
Time, running thin
Temps, la course mince
I said, "Dear robin, what a state you're in
J'ai dit: "Cher Robin, dans quel état vous êtes en
You can't get out again"
Vous ne pouvez pas sortir de nouveau "

And just like that
Et juste comme ça
Simple as the sight of feathered wings
C'est aussi simple que la vue d'ailes à plumes
The robin was gone
Le rouge-gorge avait disparu
And only I saw this bird of spring
Et ce n'est que j'ai vu cet oiseau de printemps
Sing one very last winter song
Chantez une chanson hiver dernier

And who will miss you when you're gone?
Et qui te manque quand tu es parti?
Who will miss you when you're gone?
Qui allez-vous manquer quand tu es parti?
I will miss you if you go away
Tu vas me manquer si vous partez
Please, don't leave me here
S'il vous plaît, ne me laisse pas ici

Candle's burned out now
Bougie a brûlé maintenant
Stayed up 'til the wax dripped, to the floor
Séjour up "jusqu'à ce que la cire coulait, au rez-de-
I was talking to you, can't seem to let go
Je vous parlais, n'arrive pas à lâcher
So we say one thing more
Donc, nous disons une chose plus

And you're like rain falling in the evening
Et vous êtes comme la pluie qui tombe dans la soirée
Whispering, darlin', go to sleep
Whispering, chérie, va dormir
Oh, the pain, this love has got me reelin'
Oh, la douleur, cet amour a m'a reelin '
Brings me to my knees, so bittersweet
M'amène à mes genoux, de sorte aigre-douce

And who will miss you when you're gone?
Et qui te manque quand tu es parti?
Who will miss you when you're gone?
Qui allez-vous manquer quand tu es parti?
I will miss you if you go away
Tu vas me manquer si vous partez
Please, don't leave me here
S'il vous plaît, ne me laisse pas ici

The good, the bad, the in-between
Le bon, le mauvais, l'entre-deux
Is it all just one impermanent dream?
Est-ce seulement un rêve éphémère?
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh

And here I am as the sun slinks slowly
Et me voilà que le soleil lentement slinks
In the pale steel sky and where are you?
Dans le ciel d'acier pâle et où êtes-vous?
Are you thinking of me
Envisagez-vous de moi
As the moon above you does rise?
Comme la lune au-dessus de vous monte bien?

And who will miss me when I'm gone?
Et qui va me manquer quand je serai parti?
Who will miss me when I'm gone?
Qui va me manquer quand je serai parti?
Would you miss me should I go away?
Souhaitez-vous miss me dois-je aller?
I won't leave you here
Je ne vais pas te laisser ici

Would you miss me should I go away?
Souhaitez-vous miss me dois-je aller?
I won't leave you here
Je ne vais pas te laisser ici


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P