Paroles de chanson et traduction Supertramp - Even in The Quietest Moments

Even in the quietest moments
Même dans les moments les plus calmes
I wish I knew what I had to do
Si seulement je savais ce que je devais faire
And even though the sun is shining
Et même si le soleil brille
Well I feel the rain here it comes again, dear
Alors je sens la pluie ici il vient encore une fois, cher
And even when you showed me
Et même quand tu m'as montré
My heart was out of tune
Mon cœur était faux
For there's a shadow of doubt that's not letting me find you too soon
Car il n'y a l'ombre d'un doute que ce n'est pas de me laisser vous trouvez trop tôt
The music that you gave me
La musique que tu m'as donné
The language of my soul
La langue de mon âme
Oh Lord, I want to be with you.
Oh Seigneur, je veux être avec toi.
Won't you let me come in from the cold?
Tu ne veux pas me laisser dans le froid?

Don't you let the sun fade away
Ne vous laissez pas le soleil disparaître
Don't you let the sun fade away
Ne vous laissez pas le soleil disparaître
Don't you let the sun be leaving
Ne vous laissez pas le soleil se laissant
Won't you come to me soon
Vous ne voulez pas venir à moi dès

And even though the stars are listening
Et même si les étoiles sont à l'écoute
And the ocean's deep, I just go to sleep
Et l'océan est profond, Je viens d'aller dormir
And then I create a silent movie
Et puis-je créer un film muet
You become the star, is that what you are, dear?
Vous devenez la star, c'est ce que vous êtes, ma chère?
Your whisper tells a secret
Votre murmure raconte un secret
Your laughter brings me joy
Ton rire me remplit de joie
And a wonder of feeling I'm Nature's own little boy
Et une merveille de sentir que je suis de la nature propre fils peu
But still the tears keep falling
Mais encore les larmes continuent de tomber
They're raining from the sky
Ils pleut du ciel
Well there's a lot of me got to go under before I get high
Eh bien il ya beaucoup de moi Got To Go avant que je sois sous haute

Don't you let the sun disappear
Ne vous laissez le soleil disparaître
Don't you let the sun disappear
Ne vous laissez le soleil disparaître
Don't you let the sun be leaving
Ne vous laissez pas le soleil se laissant
No, you can't be leaving my life
Non, vous ne pouvez pas quitter ma vie
Say that you won't be leaving my life
Dire que vous ne serez pas quitter ma vie
Say that you won't be leaving my life
Dire que vous ne serez pas quitter ma vie
Say won't you please, stay won't you please
Dire ne vous s'il vous plaît, restez s'il vous plaît ne vous
Say won't you please, stay won't you please
Dire ne vous s'il vous plaît, restez s'il vous plaît ne vous
Lord, won't you come and get into my life
Seigneur, viens-tu pas entrer dans ma vie
Lord, won't you come and get into my life
Seigneur, viens-tu pas entrer dans ma vie
Say won't you please, stay won't you please
Dire ne vous s'il vous plaît, restez s'il vous plaît ne vous
Say won't you please, stay won't you please
Dire ne vous s'il vous plaît, restez s'il vous plaît ne vous
Lord, don't go
Seigneur, ne vont pas

And even when the song is over
Et même quand la chanson est finie
Where have I been was it just a dream?
Où ai-je été était-ce juste un rêve?
And though your door is always open
Et si votre porte est toujours ouverte
Where do I begin may I please come in, dear?
Où dois-je commencer puis-je s'il vous plaît entrer, ma chère?


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P