Paroles de chanson et traduction Azúcar Moreno - El Amor

Viene oculto en su disfraz
Livré caché dans son costume
Y te puede sorprender
Et vous pourriez être surpris
Cuando menos tu lo crees
Au moins, vous croyez
És enigma a descifrar
Est-Enigma pour décrypter
Argumento accidental
Argument accidentelle
Que se cuela en el sabor
Qui se faufile dans le goût
De tu boca y tu razón
De votre bouche et votre raison
Y sin saber
Et sans savoir
Te atraviesa de reves
Nous croise de reves
Y te pone a alucinar
Et vous fait halluciner
És un sorbo de coñac
Est une gorgée de cognac
Con veneno de emoción
Avec émotion venin
Que te sube al corazón
Qui s'élève au cœur
Que golpea donde és
Où il est frappé
Y disfruta al poseer
Et profitez de posséder
El amor, que se para en una esquina
L'amour, qui se tient dans un coin
Nos asalta y nos derriba
Voies de fait nous frappe et nous
Cuando atrapa nos domina
Lorsque nous avons pris domine
Y en el alma se amontina
Et dans l'âme amontina
Nos eleva tan violento
Nous avons soulevé une telle violence
Que tocamos firmamento
Nous touchons le ciel
Y vivimos en un sueño
Et nous vivons dans un rêve
El amor, el que no se falsifica
L'amour, pas des faux
El que siempre está optimista
Celui qui est toujours optimiste
De que venga cada dia
Qui viennent chaque jour
El amor, dulce escencia de la vida
L'amour, l'essence de la vie douce
Que se hace llama infinita
C'est ce qu'on appelle infini
Que nos lleva hasta la cima
Ce qui nous amène au sommet
Dejate llevar cuando llegue a ti
Laissez-vous aller à votre arrivée
Dejalo quedar cuando venga a ti
Que ce soit quand il vient à vous
Dejate llevar cuando llegue a ti
Laissez-vous aller à votre arrivée
Dejalo quedar cuando venga a ti
Que ce soit quand il vient à vous
Cuando viene por ahí
Lorsque vient autour
És difícil eludir
Il est difficile d'échapper à
El se mete entre tu piel
Il obtient entre votre peau
Con esa ansiedad de sed
Avec l'angoisse de la soif
El te inspira lo mejor
Le mieux que vous inspire
Te encierra en su callejón
Vous êtes enfermé dans votre allée
Donde no hay más que abordar
Là où il ne s'adresse
En su viaje para amar
Lors de son voyage à l'amour
Y sin saber
Et sans savoir
Te atraviesa de reves
Nous croise de reves
Y te pone a alucinar
Et vous fait halluciner
En un sorbo de coñac
Dans une gorgée de cognac
Con veneno de emoción
Avec émotion venin
Que te sube al corazón
Qui s'élève au cœur
Que golpea donde és
Où il est frappé
Y disfruta al poseer
Et profitez de posséder
El amor, que se para en una esquina
L'amour, qui se tient dans un coin
Nos asalta y nos derriba
Voies de fait nous frappe et nous
Cuando atrapa nos domina
Lorsque nous avons pris domine
Y en el alma se amontina
Et dans l'âme amontina
Nos eleva tan violento
Nous avons soulevé une telle violence
Que tocamos firmamento
Nous touchons le ciel
Y vivimos en un sueño
Et nous vivons dans un rêve
El amor, el que no se falsifica
L'amour, pas des faux
El que siempre está optimista
Celui qui est toujours optimiste
De que venga cada dia
Qui viennent chaque jour
El amor, que se para en una esquina
L'amour, qui se tient dans un coin
Nos asalta y nos derriba
Voies de fait nous frappe et nous
Cuando atrapa nos domina
Lorsque nous avons pris domine
Y en el alma se amontina
Et dans l'âme est amontina
Nos eleva tan violento
Nous avons soulevé une telle violence
Que tocamos firmamento
Nous touchons le ciel
Y vivimos en un sueño
Et nous vivons dans un rêve
El amor, el que no se falsifica
L'amour, pas des faux
El que siempre está optimista
Celui qui est toujours optimiste
De que venga cada dia
Qui viennent chaque jour
Dejate llevar cuando llegue a ti
Laissez-vous aller à votre arrivée
Dejalo quedar cuando venga a ti
Que ce soit quand il vient à vous
Dejate llevar cuando llegue a ti
Laissez-vous aller à votre arrivée
Dejalo quedar cuando venga a ti
Que ce soit quand il vient à vous
El amor, que se para en una esquina
L'amour, qui se tient dans un coin
Nos asalta y nos derriba
Voies de fait nous frappe et nous
Cuando atrapa nos domina
Lorsque nous avons pris domine
Y en el alma se amontina
Et dans l'âme amontina
Nos eleva tan violento
Nous avons soulevé une telle violence
Que tocamos firmamento
Nous touchons le ciel
Y vivimos en un sueño
Et nous vivons dans un rêve
El amor, el que no se falsifica
L'amour, pas des faux
El que siempre está optimista
Celui qui est toujours optimiste
De que venga cada dia
Qui viennent chaque jour
El amor, que se para en una esquina
L'amour, qui se tient dans un coin
Nos asalta y nos derriba
Voies de fait nous frappe et nous
Cuando atrapa nos domina
Lorsque nous avons pris domine
Y en el alma se amontina
Et dans l'âme amontina
Nos eleva tan violento
Nous avons soulevé une telle violence
Que tocamos firmamento
Nous touchons le ciel
Y vivimos en un sueño...
Et nous vivons dans un rêve ...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P