Paroles de chanson et traduction Thursday - Division St (Acoustic)

Lights out on Division Street
Les lumières s'éteignent sur Division Street
And all the hate that rises
Et toute la haine qui monte
Through the cracks in the pavement,
A travers les fissures dans la chaussée,
As the temperature falls.
Quand la température descend.
(This is where is hits the ground)
(C'est là que se touche le sol)
Lights out on Division Street
Les lumières s'éteignent sur Division Street
I'm repeating
Je me répète
Goodbye to the memories,
Adieu aux souvenirs,
(the fever that will not break)
(La fièvre qui ne cassera pas)
The night is pouring down,
La nuit se déverse vers le bas,
It's not enough to put this out,
Il ne suffit pas de mettre ceci dehors,
I'll burn up before i wake up.
Je vais brûler avant je me réveille.
(on Division Street)
(Sur Division Street)
This is serious,
Cela est grave,
This is serious,
Cela est grave,
If this is serious
Si c'est sérieux
I'll hide my heart in dark parades.
Je vais cacher mon coeur à des défilés sombres.
Lights out on Division Street
Les lumières s'éteignent sur Division Street
I held you tight like an empty bottle...
Je tenais vous serré comme une bouteille vide ...
But the glass broke
Mais le verre s'est cassé
(and the poison spilled out of your mouth)
(Et le poison déversé hors de votre bouche)
Hello? Hello? Is anybody there?
Bonjour? Bonjour? Il ya quelqu'un?
The house turned black and sat in silence
La maison est devenu noir et s'assit en silence
(while a mockingbird sang)
(Alors qu'un sang oiseau moqueur)
Lalalalalala, listen to yourself
Lalalalalala, écoutez-vous
Go on and on, as if you spoke to someone else.
Continuer encore et encore, comme si vous parliez à quelqu'un d'autre.
Lights out on Division Street
Les lumières s'éteignent sur Division Street
I'm repeating
Je me répète
Goodbye to the memories,
Adieu aux souvenirs,
(the fever that will not break)
(La fièvre qui ne cassera pas)
The night is pouring down,
La nuit se déverse vers le bas,
Its not enough to put this out,
Il ne suffit pas de mettre ceci dehors,
I'll burn up before i wake up.
Je vais brûler avant je me réveille.
(on Division Street)
(Sur Division Street)
This is serious,
Cela est grave,
This is serious,
Cela est grave,
If this is serious
Si c'est sérieux
I'll hide my heart in dark parades.
Je vais cacher mon coeur à des défilés sombres.
To dance between the scirror's blades
Pour danser entre les lames du scirror de
Without getting cut.
Sans se couper.
I drew an X on your city's name
J'ai dessiné un X sur le nom de votre ville
LIGHTS OUT. BLACK OUT. BLOW OUT THE CANDLE AGAIN.
LIGHTS OUT. BLACK OUT. Souffler la bougie AGAIN.
Spin the room around
Faites tourner la pièce autour de
FALL DOWN. PASS OUT. GET UP. I CAN'T KEEP REPEATING.
TOMBER. PASS OUT. GET UP. JE NE PEUX PAS répéter.
Between the footsteps I hear crickets in the trees
Entre les traces j'entends les grillons dans les arbres
A silent army marching with me through a swarm of bees
Une armée silencieuse marchant avec moi à travers un essaim d'abeilles
A needle dragged across a record slowing down
Une aiguille traîné sur un disque ralentit
Along Division St. the lights were dying out
Le long de la Division St. les lumières étaient en voie de disparition
Endless rows of houses stretched on for miles and miles and miles...
D'interminables rangées de maisons étiré sur des miles et des miles et des miles ...
TURN THE WINDOWS BLACK
METTRE LE NOIR WINDOWS
Lights out on Division Street
Les lumières s'éteignent sur Division Street
Repeating (repeat it)
Répétition (répéter)
Lights out on Division Street
Les lumières s'éteignent sur Division Street
Repeating, (turn the windows black)
Répétition, (tourner le noir fenêtres)
Lights out. lights out. lights out.
Extinction des feux. l'extinction des feux. l'extinction des feux.
Turn the windows black
Tournez le noir fenêtres
La la la la la la
La la la la la la
Listen to yourself.
Écoutez-vous.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P