Paroles de chanson et traduction Айрэ&Саруман - Баллада о поединке на горе Ородруин

Он был эльфийским королем
Il était le roi des elfes
И арфы плач ведут по нем.
Et la harpe pleurent pour lui.
Гил-Галад значит - "Звездный свет",
Gil-Galad dire - "Starlight"
И рыцаря прекрасней нет,
Et il n'y a pas de plus beau chevalier,
И благородней короля
Et le roi noble
Еще не ведала земля.
Vous ne savez pas de terres.

Он бился рядом с королем,
Il a combattu à côté du roi,
Он был прославленным вождем -
Il était un chef de renom -
Ведь Элронда высокий род
Après Elrond élevée genre
От девы Лютиэнь идет.
Lúthien est vierge.
В нем - отблеск славы древних дней -
En elle - reflète la gloire des anciens jours -
Кровь Майяр, Элдар и Людей.
Sang Maillard, Eldar et les humains.

А третий был Король Людей
Et le troisième était populaire Roi
И среди смертных королей
Et parmi les rois mortels
Он всех могущественней был,
Il a tous les puissants,
Владыка Верных, Элендил,
Lord of the Faithful, Elendil,
И грозный меч в его руках
Et l'épée dans les mains
Вселял в сердца неверных страх.
Instiller la peur dans le cœur des infidèles.

Четвертый был неукротим -
Quatrième était invincible -
Кто мог в бою сравниться с ним?
Qui pourrait soutenir la concurrence dans un combat avec lui?
Исилдур, яростный душой,
Isildur, un farouche esprit,
Сражений бешеных герой.
Batailles de héros enragé.
Безжалостна его рука,
Sa main impitoyable
И нет Врагу страшней врага!
Et il n'y a pas d'ennemi pire ennemi!

А пятый, мудрый корабел,
Et cinquièmement, le constructeur sage,
Искусством боя не владел.
Compétences de combat ne possède pas.
Тому, кто любит шум волны,
Quelqu'un qui aime le bruit des vagues,
Сражений звуки не нужны.
Sons de combat ne sont pas nécessaires.
Но долг велит карать врагов -
Mais devoir appelle à punir les ennemis -
И Кирдан к бою был готов.
Et Kirdan pour la bataille était prêt.

И бился против всех - один
Et se sont battus contre tous - un
Проклятый Черный Властелин.
Curse of the Lord Black.
Бой - впятером на одного,
Garçon - cinq d'entre eux de l'un à
Стал - поединком для него.
Devenu - se battre pour elle.
Он знал, что безнадежен бой,
Il savait que la bataille est sans espoir,
И все же спорил он с судьбой.
Pourtant, at-il soutenu avec le destin.

Что ж вихрем он не улетел?
Eh bien, il n'a pas s'envoler comme un tourbillon?
Он не сумел? Не захотел?
Il n'a pas réussi? Vous ne voulez pas?
И не спасло Кольцо его -
Et il n'a pas sauvé l'anneau -
Бессильно было колдовство,
Impuissant à la sorcellerie
Когда, распятый на мечах,
Lorsque crucifié avec des épées,
Он мертвым пал на мертвый прах.
Il tomba mort à la mort poussière.

Но полно говорить о нем!
Mais pleine de parler de lui!
Он был - Врагом и сдох - врагом.
Il était - et est mort un ennemi - l'ennemi.
Мы лучше славу воздадим
Nous ferions mieux de donner toute la gloire
Героям, что сразились с ним,
Héros qui ont combattu avec lui,
Тем рыцарям, что впятером
Ces chevaliers que cinq des
С одним расправились Врагом.
Avec un traité ennemi.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P