Farewell Angelina
Farewell Angelina
the bells on the crown
les cloches de la couronne
Are being stolen by bandits
Sont volés par des bandits
I must follow the sound
Je dois suivre le son
The triangle tingles
Les picotements triangle
And the music plays slow
Et la musique joue lente
But farewell Angelina
Mais adieu Angelina
The night is on fire
La nuit est en feu
And I must go
Et je dois aller
There is use in talking
Il est utilisé pour parler
And there's no need for blame
Et il n'y a pas besoin de blâme
There is nothing to prove
Il n'y a rien à prouver
Everything still is the same
Tout est toujours le même
A table stands empty
Une table est vide
By the edge of the stream
Par le bord de l'eau
But farewell Angelina
Mais adieu Angelina
The sky is changing colors
Le ciel est changeant les couleurs
And I must leave
Et je dois quitter
The jacks and the queens
Les prises et les reines
They foresake the courtyard
Ils foresake la cour
Fifty-two gypsies
Cinquante-deux gitans
Now file past the guard
Maintenant, défilent devant la garde
In the space where the deuce
Dans l'espace où diable
And the ace once ran wild
Et une fois l'as couru sauvages
Farewell Angelina
Farewell Angelina
The sky is folding
Le ciel se replie
I'll see you after a while
Je vous verrai après un certain temps
See the crosseyed pirates
Voir les pirates Crosseyed
Sit perched in the sun
Asseyez-vous perché au soleil
Shooting tin cans
Tir boîtes de conserve
With a sawed off shot gun
Avec un fusil de chasse à canon au large
And the corporals and the neighbors
Et les caporaux et les voisins
Clap and cheer with each blast
Clap et bravo à chaque explosion
But farewell Angelina
Mais adieu Angelina
The sky is trembling
Le ciel tremble
And I must leave fast
Et je dois partir rapidement
King Kong, little elves
King Kong, petits lutins
And the roof-tops they dance
Et la-toits, ils dansent
Valentino-type tangos
Valentino type tangos
While the heroes clean hands
Tandis que les mains propres héros
Shut the eyes of the dead
Fermez les yeux des morts
Not to embarass anyone
De ne pas embarrasser qui que ce soit
Farewell Angelina
Farewell Angelina
The sky is flooding over and I must be gone
Le ciel est au-dessus de l'inondation, et je dois être parti
[Harmonica break]
[Pause Harmonica]
The camoflaged parrot
Le perroquet camoflaged
He flutters from fear
Il volette de la peur
When something he doesn't know about
Quand quelque chose qu'il ne connaît pas
Suddenly appears
Soudain apparaît
What cannot be imitated
Ce qui ne peut être imité
Perfect must die
Parfait doit mourir
Farewell Angelina
Farewell Angelina
The sky is flooding over
Le ciel est au-dessus de l'inondation
And I must go where it is dry
Et je dois aller dans un endroit sec
Machine guns are roaring
Les mitrailleuses sont rugissant
The puppets heave rocks
Les marionnettes soulèvement des roches
At misunderstood visions
Au visions incompris
And at the faces of clocks
Et les visages des horloges
Call me any name you like
Appelez-moi le nom que vous souhaitez
I will never deny it
Je ne pourrai jamais le nier
But farewell Angelina
Mais adieu Angelina
The sky is errupting
Le ciel est errupting
And I must go where it is quiet
Et je dois aller là où il est calme