Paroles de chanson et traduction Bob Dylan - It's All Over Now, Baby Blue

It's All Over Now, Baby Blue
C'est All Over Now, Baby Blue
You must leave now, take what you need, you think will last.
Vous devez partir maintenant, prenez ce que vous avez besoin, vous pensez que durera.
But whatever you wish to keep, you better grab it fast.
Mais ce que vous voulez garder, vous feriez mieux de saisir rapidement.
Yonder stands your orphan with his gun,
Là-bas se trouve votre orphelin avec son fusil,
Crying like a fire in the sun.
Pleurer comme un feu dans le soleil.
Look out the saints are comin' through
Regardez les saints sont comin 'à travers
And it's all over now, baby blue.
Et tout est fini maintenant, bébé, bleu.

The highway is for gamblers, better use your sense.
L'autoroute est pour les joueurs, mieux utiliser votre bon sens.
Take what you have gathered from coincidence.
Prenez ce que vous avez recueillies à partir de coïncidence.
The empty-handed painter from your streets
Le peintre les mains vides de tes rues
Is drawing crazy patterns on your sheets.
Tire les modèles fous sur vos feuilles.
This sky, too, is folding under you
Ce ciel, lui aussi, se replie sous toi
And it's all over now, baby blue.
Et tout est fini maintenant, bébé, bleu.

All your seasick sailors, they are rowing home.
Tous vos marins mal de mer, ils sont à la maison aviron.
All your reindeer armies, are all going home.
Tous vos armées de rennes, allons tous à la maison.
The lover who just walked out your door
L'amant qui vient de sortir votre porte
Has taken all his blankets from the floor.
A pris toutes ses couvertures sur le sol.
The carpet, too, is moving under you
Le tapis, lui aussi, se déplace en dessous de vous
And it's all over now, baby blue.
Et tout est fini maintenant, bébé, bleu.

Leave your stepping stones behind, something calls for you.
Laissez vos pierres de gué derrière, quelque chose appelle pour vous.
Forget the dead you've left, they will not follow you.
Oublier les morts que vous avez quitté, ils ne vous suivront pas.
The vagabond who's rapping at your door
Le vagabond qui est frappant à votre porte
Is standing in the clothes that you once wore.
Se tient dans les vêtements que vous avez déjà porté.
Strike another match, go start anew
Frappez un autre match, allez recommencer à zéro
And it's all over now, baby blue.
Et tout est fini maintenant, bébé, bleu.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P