Paroles de chanson et traduction Bruce Springsteen - Wrecking Ball

I was raised out of steel here in the swamps of Jersey, some misty years ago
J'ai été élevé sur de l'acier ici dans les marais de Jersey, il ya quelques années brumeuses
Through the mud and the beer, and the blood and the cheers, I've seen champions come and go
Dans la boue et la bière, et le sang et les cris, j'ai vu des champions vont et viennent
So if you got the guts mister, yeah if you've got the balls
Donc, si vous avez obtenu le monsieur tripes, ouais si tu as les boules
If you think it's your time, then step to the line, and bring on your wrecking ball
Si vous pensez que c'est votre temps, puis passer à la ligne, et apporter votre boulet de démolition

Bring on your wrecking ball
Amenez votre boulet de démolition
Bring on your wrecking ball
Amenez votre boulet de démolition
Come on and take your best shot, let me see what you've got
Viens et fais de ton mieux, laissez-moi voir ce que vous avez
Bring on your wrecking ball
Amenez votre boulet de démolition

Now my home was here in the Meadowlands, where mosquitoes grow big as airplanes
Maintenant, ma maison était ici dans les Meadowlands, où les moustiques grandir comme des avions
Here where the blood is spilled, the arena's filled, and Giants play the game
Ici, où le sang est versé, l'arène est remplie, et les Giants jouent le jeu
So raise up your glasses and let me hear your voices call
Alors levez vos verres et laissez-moi entendre vos voix appeler
Because tonight all the dead are here, so bring on your wrecking ball
Parce que ce soir tous les morts sont ici, donc apportez votre boulet de démolition

Bring on your wrecking ball
Amenez votre boulet de démolition
Bring on your wrecking ball
Amenez votre boulet de démolition
Come on and take your best shot, let me see what you've got
Viens et fais de ton mieux, laissez-moi voir ce que vous avez
Bring on your wrecking ball
Amenez votre boulet de démolition

One, two, one two three four!
Un, deux, un deux trois quatre!

[trumpet solo]
[Solo de trompette]

Yeah we know that come tomorrow, none of this will be here
Oui, nous savons que viendra demain, rien de tout cela sera ici
So hold tight on your anger
Donc, tenir fermement sur votre colère
Hold tight on your anger
Accrochez-vous sur votre colère
Hold tight to your anger, and don't fall to your fear
Accrochez-vous à votre colère, et ne relèvent pas de votre peur

Now when all this steel and these stories, they drift away to rust
Lorsque tout cela acier et ces histoires, ils dérivent à la rouille
And all our youth and beauty, it's been given to the dust
Et toute notre jeunesse et de la beauté, il a été donné à la poussière
And your game has been decided, and you're burning the clock down
Et votre jeu a été décidé, et vous brûlez de l'horloge en bas
And all our little victories and glories, have turned into parking lots
Et toutes nos petites victoires et les gloires, se sont transformés en parkings
When your best hopes and desires, are scattered through the wind
Lorsque vos meilleurs espoirs et désirs, sont dispersées par le vent
And hard times come, hard times go
Et les temps difficiles surviennent, des moments difficiles aller
Hard times come, hard times go
Les temps sont durs viennent, des moments difficiles aller
And hard times come, hard times go
Et les temps difficiles surviennent, des moments difficiles aller

Hard times come, hard times go
Les temps sont durs viennent, des moments difficiles aller
Hard times come, hard times go
Les temps sont durs viennent, des moments difficiles aller
Yeah just to come again
Ouais, juste pour revenir

Bring on your wrecking ball
Amenez votre démolition balle
Bring on your wrecking ball
Amenez votre boulet de démolition
Come on and take your best shot, let me see what you've got
Viens et fais de ton mieux, laissez-moi voir ce que vous avez
Bring on your wrecking ball
Amenez votre boulet de démolition
Bring on your wrecking ball (bring on your wrecking ball)
Amenez votre boulet de démolition (apportez votre boulet de démolition)
Bring on your wrecking ball (bring on your wrecking ball)
Amenez votre boulet de démolition (apportez votre boulet de démolition)
Come on and take your best shot, let me see what you've got
Viens et fais de ton mieux, laissez-moi voir ce que vous avez
Bring on your wrecking ball
Amenez votre boulet de démolition

One, two, one two three four!
Un, deux, un deux trois quatre!

[trumpet solo]
[Solo de trompette]

Whoa-ho-ho
Whoa-ho-ho
Whoa-ho-ho
Whoa-ho-ho
Whoa-ho-ho
Whoa-ho-ho
Whoa-ho-ho
Whoa-ho-ho
Whoa-ho-ho
Whoa-ho-ho
Whoa-ho-ho
Whoa-ho-ho
Whoa-ho-ho
Whoa-ho-ho
Whoa-ho-ho
Whoa-ho-ho
Whoa-ho-ho
Whoa-ho-ho
Whoa-ho-ho
Whoa-ho-ho
Whoa-ho-ho
Whoa-ho-ho
Whoa-ho-ho
Whoa-ho-ho
Whoa-ho-ho
Whoa-ho-ho
Whoa-ho-ho
Whoa-ho-ho
Whoa-ho-ho
Whoa-ho-ho
Whoa-ho-ho
Whoa-ho-ho
Whoa-ho-ho
Whoa-ho-ho
Whoa-ho-ho
Whoa-ho-ho
Whoa-ho-ho
Whoa-ho-ho
Whoa-ho-ho
Whoa-ho-ho
Whoa-ho-ho
Whoa-ho-ho

Bring it on!
Bring it on!


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P