Hablemos de algo,
Parlons de quelque chose,
callar es peor...
le silence est pire ...
Hablemos del primer beso,
Parlons premier baiser,
escondidos del mundo
cachée du monde
en un rincón
dans un coin
Hablemos de ti,
Parlons un peu de vous,
hablemos de mí...
nous allons parler de moi ...
Matemos este silencio
Tuons ce silence
de un amor
un amour
que empezó con fuego
qui a commencé avec le feu
y en cenizas quedó
et la cendre est resté
Las horas son espinas
Les heures sont des épines
que el tiempo no perdona
que le temps ne pardonne pas
nuestra vida es una rutina
notre vie est une routine
como el compás de un reloj
comme le battement d'une horloge
Mañana cómo será?
Demain?
si yo te quiero
si Je t'aime
qué más me da!
ce qui m'importe!
Mañana cómo será?
Demain?
si yo te quiero
si Je t'aime
para mí será igual...
pour moi sera la même chose ...
Hablemos de algo
Parlons de quelque chose
callar es peor...
le silence est pire ...
Es tan largo el olvido
Il est tellement oublié depuis longtemps
y tan corto ha sido
et que peu de choses ont été
nuestro amor...
notre amour ...
Hablemos de algo,
Parlons de quelque chose,
callar es peor...
le silence est pire ...
El destino tuvo prisa
Le destin s'était précipité
y no pensó
et ne pense pas
en nosotros dos
deux d'entre nous
Mañana cómo será?
Demain?
si yo te quiero
si Je t'aime
para mí será igual...
pour moi sera la même chose ...
Mañana cómo será?
Demain?
si yo te quiero
si Je t'aime
qué más me da!
ce qui m'importe!
Hablemos de algo
Parlons de quelque chose
callar es peor...
le silence est pire ...
Hablemos de algo
Parlons de quelque chose
siempre será mejorr...
mejorr toujours ...