An empty road and a rusted sky
Une route déserte et un ciel rouillé
An abandoned mardi gras
Un abandon mardi gras
You led me to a mountaintop
Vous me conduit à une montagne
So I could see it all
Donc, je ne pouvais tout voir
Your salty kiss, you promised this
Votre baiser salé, vous avez promis cette
That I could have you all
Que je pourrais vous voir tous
And now with you here by my side
Et maintenant, avec toi à mes côtés
I will never fall
Je ne tombera jamais
So show me where it hurts
Alors montrez-moi où ça fait mal
I'll kiss it so it don't get any worse
Je vais l'embrasser si elle ne peut pas faire pire
A ticker tape parade, the traffic barricades
Une parade, les barricades de circulation
Waiting on a long motorcade
En attente sur un convoi à long
I will be the car and all the bodyguards
Je serai la voiture et tous les gardes du corps
I will be the silence in your eyes
Je serai le silence dans tes yeux
I will be your aid, I will serenade
Je serai votre aide, je vais sérénade
I will be your motorcade
Je serai votre cortège
An effigy of Maximon
Une effigie de Maximôn
I've come to make my wish
Je suis venu pour faire ma volonté
A hole was drilled where his mouth was filled with wine and cigarettes
Un trou a été foré où sa bouche était remplie de vin et de cigarettes
A muggy night, a fire bright and a reggae band plays "Israelites"
Une nuit moite, un feu vif et un groupe de reggae joue "Israélites"
You on my arm
Vous sur mon bras
Your addictive charms
Vos charmes de dépendance
You're like heroin to me tonight
Tu es comme l'héroïne pour moi ce soir
The driver veers, grinds the gears
Les vire pilote, broie les engrenages
The sky is dripping red
Le ciel est rouge dégoulinant
You scratch your last minute vows in an old cigar box lid
Vous vous grattez votre vœux de dernière minute dans un couvercle de boîte à cigares ancienne
Night falls, the engine stalls in this Guatemala chicken bus
La nuit tombe, le moteur cale dans ce chicken bus au Guatemala
They took it all, my watch our rings, but they were simply things to us
Ils ont tout pris, mon regarder nos anneaux, mais ils étaient tout simplement des choses à nous