Paroles de chanson et traduction Danny Michel - Toledo

Well I don't know what day it is,
Eh bien, je ne sais pas quel jour on est,
And I'm afraid to say I'm not sure where I am.
Et j'ai peur de dire que je ne sais pas où je suis.
And these hotel rooms and greasy spoons
Et ces chambres d'hôtel et les cuillères de graisse
Have over stayed their welcome once again.
Ont plus resté de leur nouveau la bienvenue.
And the folks down in the hotel lounge,
Et les gens vers le bas dans le salon de l'hôtel,
Sit far apart and order rounds all night.
Asseyez-vous éloignés et commander rondes toute la nuit.
And I'd rather be upon the moon,
Et je préfère être sur la lune,
'cause atleast from there I'd have you in my sight.
Parce atleast à partir de là que je vous ai dans mon viseur.
I'm sure it's indisputable, I hear Toledo's beautiful.
Je suis sûr que c'est indiscutable, j'entends belle Tolède.
But not here from this hotel lobby phone.
Mais pas ici de ce téléphone hall de l'hôtel.
So no offense Toledo, but I'm going home.
Donc pas de Tolède infraction, mais je vais à la maison.
And if I was there I'd pick you up,
Et si j'étais là je te ramasser,
And take you out and head down to the crown.
Et vous sortez et dirigez-vous vers la couronne.
We'd trip the light fandango,
Il y avait encore le voyage du fandango lumière,
Tie a yellow ribbon around this town.
Attachez un ruban jaune autour de cette ville.
And I'd sing for you karaoke,
Et je chante pour toi karaoké,
So go on girl and pick your favourite song.
Alors, allez sur la fille et choisissez votre chanson préférée.
And the Japanese- Jimmy-Deans-Rock-a-Billy boyfriends sing along.
Et les Japonais-Jimmy-doyens-Rock-a-Billy petits amis chanter.
I'm sure it's indisputatble, I hear Toledo's beautiful.
Je suis sûr que c'est indisputatble, j'entends belle Tolède.
But not here from this hotel lobby phone.
Mais pas ici de ce téléphone hall de l'hôtel.
So no offense Toledo, but I'm going home.
Donc pas de Tolède infraction, mais je vais à la maison.
And your voice is in my heart, and it's pounding like the sea.
Et votre voix est dans mon cœur, et il battait comme la mer.
It sings at night alone, in perfect melody.
Il chante la nuit seul, dans la mélodie parfaite.
But the voices in my head are still fighting off at sea,
Mais les voix dans ma tête se battent encore descendre à la mer,
So come down from that widow's walk
Donc descendre de marche que veuve
And lay your heavy heart on me.
Et mettez votre cœur lourd sur moi.
I'm sure it's indisputable, they say Toledo's beautiful.
Je suis sûr que c'est indiscutable, disent-ils beaux de Tolède.
And I'm here at the perfect time of year.
Et je suis ici au moment idéal de l'année.
But no offense Toledo, but I'm outta here.
Mais aucune infraction Tolède, mais je m'en vais.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P