O'Keefe
O'Keefe
Come with me now into a piece of velvet
Viens avec moi maintenant dans un morceau de velours
And a plastic painter's daring dance of death
Et la danse audacieuse peintre plasticien de la mort
We'll journey very far into the surface
Nous allons voyager très loin dans la surface
Those not used to diving hold your breath
Ceux qui ne sert à retenir votre respiration sous-marine
The lady of my dreams paints scars of velvet
La dame de mes rêves peint cicatrices de velours
On the mirror are the words she chose to speak
Sur le miroir sont les mots qu'elle a choisi de parler
And there the heavy hands that hang suspended
Et là, les mains lourdes qui pèsent suspension
Wrote: The Easter undertaker's laughter breaks
A écrit: Les croque pauses rires de Pâques
Painter, she cried, it's mourning
Peintre, elle a pleuré, elle est le deuil
She stared like a saint undone
Elle le regarda comme un saint annulée
Painter, she cried, it's morning
Peintre, dit-elle, c'est le matin
And we cannot find the sun
Et nous ne pouvons pas trouver le soleil
I offered her my cap and tiny shovel
Je lui ai offert ma casquette et une pelle minuscule
Saying, surely this will hide you from the sun
Dire, comme si cela vous cacher du soleil
I obtained it from a banker in depression
Je l'ai obtenu à partir d'un banquier dans la dépression
He was a memory from 1931
Il était un souvenir de 1931
She butchers up her meat in careful quarters
Elle bouchers jusqu'à sa viande dans les quartiers prudents
Knowing the prize at stake is very high
Connaissant le lot mis en jeu est très élevé
And she builds a worn cliché into climax
Et elle construit un cliché usé en comble
Knowing she will barely get by
Sachant qu'elle va à peine s'en sortir
Lady, return my dream
Dame, retourner mon rêve
It wasn't free, it's not for sale
Il n'était pas libre, il n'est pas à vendre
Lady, return my dream
Dame, retourner mon rêve
And let me go on with the telling of my tale
Et laissez-moi continuer avec le récit de mon histoire
Her gentle voice cried quietly to thank me
Sa voix douce pleuré en silence pour me remercier
It's nothing, the hollow answer said
Ce n'est rien, dit la réponse creux
I let her ride the railroad line to Nowhere
Je lui ai laissé rouler la ligne de chemin de fer à nulle part
And left the lost survivor on her bed
Et à gauche de la victime a perdu sur son lit
Lady, return my dream
Dame, retourner mon rêve
It wasn't free, it held my life
Il n'était pas libre, il a tenu ma vie
The portrait ends in a scream
Le portrait se termine par un cri
Two hearts held together with a knife
Deux coeurs maintenues ensemble avec un couteau