Paroles de chanson et traduction Daughtry - No surprise

I’ve practiced this for hours, gone round and round
J'ai pratiqué pendant des heures, allé en rond
And now I think that I’ve got it all down
Et maintenant, je crois que j'ai tout ce qu'il faut vers le bas
And as I say it louder I love how it sounds
Et comme je le dis plus fort J'aime la façon dont il semble
Cause I’m not taking the easy way out
Parce que je ne vais pas prendre la solution de facilité
Not wrapping this in ribbons
Pas envelopper ce dans les rubans
Shouldn’t have to give a reason why…
Ne devraient pas avoir à donner une raison pour laquelle ...

It’s no surprise I won’t be here tomorrow
Il n'est pas surprenant que je ne serai pas là demain
I can’t believe that I stayed till today
Je ne peux pas croire que je suis resté jusqu'à aujourd'hui
Yeah you and I will be a tough act to follow
Ouais vous et je serai un acte difficile à suivre
But I know in time we’ll find this was no surprise
Mais je sais que dans le temps, nous trouverons ce n'était pas une surprise

It came out like a river once I let it out
Il est sorti comme un fleuve une fois que je le laisser sortir
When I thought that I wouldn’t know how
Quand je pense que je ne sais pas comment
Held onto it forever just pushing it down
S'est accroché pour toujours il suffit de pousser vers le bas
Felt so good to let go of it now
Senti aussi bien de lâcher maintenant
Not wrapping this in ribbons
Pas envelopper ce dans les rubans
Shouldn’t have to give a reason why
Ne devraient pas avoir à donner une raison pour laquelle

It’s no surprise I won’t be here tomorrow
Il n'est pas surprenant que je ne serai pas là demain
I can’t believe that I stayed till today
Je ne peux pas croire que je suis resté jusqu'à aujourd'hui
There’s nothing here in this heart left to borrow
Il n'y a rien dans ce cœur à gauche pour emprunter
There’s nothing here in this soul left to say
Il n'y a rien dans cette âme à dire
Don’t be surprised when we hate this tomorrow
Ne soyez pas surpris quand nous détestons cela demain
God know we tried to find an easier way
Dieu sait que nous avons essayé de trouver un moyen plus facile
Yeah you and I will be a tough act to follow
Ouais vous et je serai un acte difficile à suivre
But I know in time we’ll find this was no surprise
Mais je sais que dans le temps, nous trouverons ce n'était pas une surprise

Our favorite place we used to go
Notre endroit préféré nous avons l'habitude d'aller
The warm embrace that no one knows
L'étreinte chaleureuse que personne ne sait
The loving look that’s left your eyes
Le regard d'amour qui reste à vos yeux
That’s why this come
C'est pourquoi ce se
1355
1355
s as no, as no surprise
s que non, n'est pas une surprise

If I could see the future and how this plays out
Si je pouvais voir l'avenir et comment cela se joue
I bet it’s better than where we are now
Je parie que c'est mieux que là où nous sommes maintenant
But after going through this, it’s easier to see the reason why
Mais après être passé par là, il est plus facile de voir la raison pour laquelle

It’s no surprise I won’t be here tomorrow
Il n'est pas surprenant que je ne serai pas là demain
I can’t believe that I stayed till today
Je ne peux pas croire que je suis resté jusqu'à aujourd'hui
Yeah you and I will be a tough act to follow
Ouais vous et je serai un acte difficile à suivre
But I know in time we’ll find this was no surprise
Mais je sais que dans le temps, nous trouverons ce n'était pas une surprise

Our favorite place we used to go
Notre endroit préféré nous avons l'habitude d'aller
The warm embrace that no one knows
L'étreinte chaleureuse que personne ne sait
The loving look that’s left your eyes
Le regard d'amour ce qui reste de vos yeux
But I know in time we’ll find this was no surprise
Mais je sais que dans le temps, nous trouverons ce n'était pas une surprise


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P