(Raise your hand, raise your hand, raise your hand)
(Levez la main, levez la main, levez la main)
(Raise your hand, raise your hand, raise your hand)
(Levez la main, levez la main, levez la main)
(Raise your hand, raise your hand, raise your hand)
(Levez la main, levez la main, levez la main)
(Raise your hand, raise your hand, raise your hand)
(Levez la main, levez la main, levez la main)
One, two, three, four (Raise your hand, raise your hand,
Un, deux, trois, quatre (Levez la main, levez la main,
raise your hand)
levez la main)
(Raise your hand, raise your hand, raise your hand)
(Levez la main, levez la main, levez la main)
There was a woman waiting at the well
Il y avait une femme qui attend au puits
Drawing water 'neath the desert sky blue
Puiser de l'eau "Neath le désert bleu ciel
She said, "It'll heal the blind, raise the dead,
Elle dit: "Il va guérir l'aveugle, ressuscitez les morts,
cure the sickness out of you"
guérir la maladie hors de vous "
Come on men of Gideon
Venez sur les hommes de Gédéon
Come on men of Saul
Venez sur les hommes de Saül
Come on sons of Abraham
Allez fils d'Abraham
We waiting outside heaven's wall
Nous attendant à l'extérieur de la paroi du ciel
Raise your hand, raise your hand, raise your hand
Levez la main, levez la main, levez la main
Raise your hand, raise your hand, raise your hand
Levez la main, levez la main, levez la main
And together we'll walk into Canaan land
Et ensemble, nous allons marcher dans la terre de Canaan
Raise your hand, raise your hand, raise your hand
Levez la main, levez la main, levez la main
He saw a watcher at the city gates
Il a vu un observateur aux portes de la ville
Jonah in the belly of the whale
Jonas dans le ventre de la baleine
He watched you walk your ragged mile
Il regarda vous vous promenez votre mile en lambeaux
His mercy did not fail
Sa miséricorde n'a pas manqué
(Raise your hand, raise your hand, raise your hand)
(Levez la main, levez la main, levez la main)
(Raise your hand, raise your hand, raise your hand)
(Levez la main, levez la main, levez la main)
And together we'll walk into Canaan land
Et ensemble, nous allons marcher dans la terre de Canaan
(Raise your hand, raise your hand, raise your hand)
(Levez la main, levez la main, levez la main)
Hey!
Hey!
Li li-li li, li li-li li
Li li-li li, li li li li-
(Li li-li li, li li-li li)
(Li li-li li, li li-li li)
Whoa! Whoa!
Whoa! Whoa!
Raise your hand, raise your hand, raise your hand
Levez la main, levez la main, levez la main
Raise your hand, raise your hand, raise your hand
Levez la main, levez la main, levez la main
And together we'll walk into Canaan land
Et ensemble, nous allons marcher dans la terre de Canaan
Raise your hand, raise your hand, raise your hand
Levez la main, levez la main, levez la main
Raise your hand, raise your hand, raise your hand
Levez la main, levez la main, levez la main
Raise your hand, raise your hand, raise your hand
Levez la main, levez la main, levez la main
And together we'll walk into Canaan land
Et ensemble, nous allons marcher dans la terre de Canaan
Raise your hand, raise your hand, raise your hand
Levez la main, levez la main, soulever votre main
(Raise your hand, raise your hand, raise your hand)
(Levez la main, levez la main, levez la main)
(Raise your hand, raise your hand, raise your hand)
(Levez la main, levez la main, levez la main)
And together we'll walk into Canaan land
Et ensemble, nous allons marcher dans la terre de Canaan
(Raise your hand, raise your hand, raise your hand)
(Levez la main, levez la main, levez la main)
(Raise your hand, raise your hand, raise your hand)
(Levez la main, levez la main, levez la main)
(Raise your hand, raise your hand, raise your hand)
(Levez la main, levez la main, levez la main)
And together we'll walk into Canaan land
Et ensemble, nous allons marcher dans la terre de Canaan
(Raise your hand, raise your hand, raise your hand)
(Levez la main, levez la main, levez la main)