Woman help me
Femme me aider
You turn my head in circles
Vous tournez ma tête dans les milieux
Mama blessed me
Mama m'a béni
With magnet eyes for purple
Avec des yeux d'aimant pour Purple
Oh so let me show you something good
Oh alors laissez-moi vous montrer quelque chose de bien
Pastor, Preacher
Pastor, Preacher
I want to say I'm sorry
Je veux dire que je suis désolé
Nice to meet ya
Nice à répondre ya
I think my eyes are starry
Je pense que mes yeux sont étoilée
Pledge allegiance to my only
Serment d'allégeance à mon seul
Sooner or later it all comes around
Tôt ou tard, tout cela vient autour
Hopefully then I will see
Espérons alors je vais voir
After the people and places are gone
Après les gens et les lieux sont partis
You will come back, you will come back to me, to me, to me
Vous reviendrez, vous reviendrez à moi, à moi, à moi
You will come back to me, to me, to me
Vous reviendrez à moi, à moi, à moi
Auntie Mara I think you know my reasons
Auntie Mara Je pense que vous connaissez mes raisons
I was a product of everything in season
Je étais un produit de tout dans la saison
Oh so heavy
Oh si lourd
Set me free again
Libère-moi à nouveau
Oh my papa
Oh mon papa
If all the world could know you
Si tout le monde pouvait vous connaître
You could stop a thousand wars across the globe
Vous pourriez arrêter un millier de guerres à travers le monde
Oh I miss ya
Oh tu me manques
Show them something good
Montrez-leur quelque chose de bien
Sooner or later it all comes around
Tôt ou tard, tout cela vient autour
Hopefully then I will see
Espérons alors je vais voir
After the people and places are gone
Après les gens et les lieux sont partis
You will come back, you will come back to me,
Vous reviendrez, vous reviendrez à moi,
To me, to me
Pour moi, pour me
You will come back to me, to me, to me
Vous reviendrez à moi, à moi, à moi
To me, to me
Pour moi, pour me
We all are living in a dream
Nous avons tous vivons dans un rêve
But life ain't what it seems
Mais la vie ne est pas ce qu'il semble
Oh everything's a mess
Oh tout ce est un gâchis
And all these sorrows I have seen
Et tous ces soucis que je ai vu
They lead me to believe
Ils me portent à croire
That everything's a mess
Que tout est un gâchis
But I wanna dream
Mais je veux rêve
I wanna dream
Je veux rêve
Leave me to dream
Laissez-moi rêver
I know all your reasons
Je sais que toutes vos raisons
To keep me from seeing
Pour me empêcher de voir
Everything is actually a mess
Tout est en fait un gâchis
But now I am leaving
Mais maintenant, je pars
All of us were only dreaming
Nous avons tous été seulement rêver
Everything is actually a mess
Tout est en fait un gâchis
We all are living in a dream
Nous avons tous vivons dans un rêve
But life ain't what it seems
Mais la vie ne est pas ce qu'il semble
Oh everything's a mess
Oh tout ce est un gâchis
And all these sorrows I have seen
Et tous ces soucis que je ai vu
They lead me to believe
Ils me portent à croire
That everything's a mess
Que tout est un gâchis
But I wanna dream
Mais je veux rêve
I wanna dream
Je veux rêve
Leave me to dream
Laissez-moi rêver