Paroles de chanson et traduction Deburgh Chris - Tender Hands

Oh how, at the journey's end,
Oh comment, à la fin du voyage,
I lie in the heat of the night,
Je m'allonge dans la chaleur de la nuit,
Feeling the heartache, wondering why,
Sentant le chagrin d'amour, se demandant pourquoi,
I want a friend,
Je veux un ami,
I want a friend to lay down beside me,
Je veux un ami à poser à côté de moi,
I want a friend,
Je veux un ami,
I want her now,
Je la veux maintenant,
Someone who knows what I mean
Quelqu'un qui sait ce que je veux dire
When I say, that I need
Quand je dis que j'ai besoin
Tender hands to hold me,
Des mains douces pour me retenir,
I need tender hands tonight,
J'ai besoin de mains tendres, ce soir,
Will you lay them on my shoulders,
Aurez-vous les poser sur mes épaules,
Will you lay them on my eyes,
Aurez-vous les poser sur mes yeux,
And I need tender hands to take me,
Et j'ai besoin de mains tendres pour me prendre,
All the way to paradise,
Tout le chemin du paradis,
And then, when it's over,
Et puis, quand c'est fini,
I need tender hands
J'ai besoin de mains tendres
To hold me through the night;
Pour me tenir toute la nuit;
Touch me with your velvet mouth,
Touchez-moi avec ta bouche de velours,
I will give all the love that I have,
Je vais donner tout l'amour que j'ai,
Under the moonlight, reaching your heart,
Sous le clair de lune, pour atteindre votre cœur,
Where are you now, where are you now,
Où êtes-vous, où êtes-vous maintenant,
Come out of the shadows,
Sortez de l'ombre,
Where are you now, I want you now,
Où êtes-vous maintenant, Je te veux maintenant,
You know that I cannot always be strong,
Vous savez que je ne peux pas toujours être fort,
And I need
Et j'ai besoin d'
Tender hands to hold me,
Des mains douces pour me retenir,
I need tender hands tonight,
J'ai besoin de mains tendres, ce soir,
Will you lay them on my shoulders,
Aurez-vous les poser sur mes épaules,
Will you lay them on my eyes,
Aurez-vous les poser sur mes yeux,
And I need tender hands to take me,
Et j'ai besoin de mains tendres pour me prendre,
All the way to paradise,
Tout le chemin du paradis,
And then, when it's over,
Et puis, quand c'est fini,
I need tender hands
J'ai besoin de mains tendres
To hold me through the night;
Pour me tenir toute la nuit;
I am only a voice in a city of noise,
Je ne suis qu'une voix dans une ville de bruit,
Can you hear me this time,
Pouvez-vous m'entendre ce temps,
I see the storm grow,
Je vois la tempête se développer,
There's a light in the desert tonight;
Il ya une lumière dans la nuit du désert;
And I need tender hands,
Et j'ai besoin de mains tendres,
Give me tender hands,
Donnez-moi les mains tendres,
Will you lay them on my shoulders,
Aurez-vous les poser sur mes épaules,
Oh give me
Oh me donner
Tender hands to take me
Des mains douces me prendre
All the way to paradise,
Tout le chemin du paradis,
And then, when it's over,
Et puis, quand c'est fini,
I have tender hands
J'ai les mains tendres
To hold you through the night, darling,
Pour vous tenir à travers la nuit, ma chérie,
My tender hands will hold you
Mes mains tendres tiendrez-vous
Through the night;
Dans la nuit;
I want your tender hands,
Je veux que vos mains tendres,
You have tender hands,
Vous avez les mains tendres,
I want those tender hands,
Je veux que ces mains tendres,
Tender hands...
Des mains douces ...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P