Paroles de chanson et traduction Deichkind - Feature

(Malte)
(Malte)
Hallo hier ist Malte von Deichkind, ähh wir hatten doch neulich irgendwie mal zusammen geschnackt
Bonjour, ceci est Deichkind Malte, euh, nous avons eu l'autre jour mais de toute façon, même bavardé ensemble

(Stimme)
(Voix)
was?
quoi?

(Malte)
(Malte)
dass du mal irgendwie uns featuren willst auf'm Album.
featuren fois que vous voulez que nous en quelque sorte l'album auf'm.

(Stimme)
(Voix)
Ohh, je, sama weist du eigentlich wie spät es ist? Also auf meiner Uhr ist 1 Uhr mittags!
Ohh, jamais, a fait sama-vous quelle heure il est? Donc sur mon horloge 1 horloge à midi!
Ich weiss nich was auf deiner Uhr ... ist. ähh
Je ne sais pas ce que l'horloge de votre ... est. ehh

(Malte)
(Malte)
Ja
Oui

(Stimme)
(Voix)
Normale Menschen schlafen ja auch mal, ne.
Les gens normaux dorment si parfois, vous savez.

(Malte)
(Malte)
Ja, tut mir leid, dann hab ich dich jetzt ich.. ich wusste nicht das ich dich jetzt weck irgendwie.
Oui, je suis désolé, je te tiens, je .. Je ne savais pas que maintenant je réveille en quelque sorte.
Also.
Donc.

(Stimme)
(Voix)
Ja
Oui

(Malte)
(Malte)
Tut mir echt leid jetzt
Je suis vraiment désolé maintenant

(Stimme)
(Voix)
im Nachhinein kann das jeder sagen, nich. Also
Avec le recul, tout le monde dit, hein. Si

(Malte)
(Malte)
Ja
Oui

(Stimme)
(Voix)
deine Kollegen haben mich auch schon angerufen hier.
vos collègues m'ont déjà dit ici.
Jeden Tach rufen die an
Chaque appel à la tach

(Malte)
(Malte)
Ja, kann ich ja jetzt auch nichts für so ähh
Oui, je peux désormais rien pour que euh

(Stimme)
(Voix)
Und ich sach das jedem! Ne, und das sach ich nich nur dir!
Et je l'ai dit tout bon! Ne, et j'ai bien Nich que vous!
Und das, am besten, also um 3 da kannst du nochma anrufen, ne. So
Et le meilleur, c'est à dire par 3 parce que vous pouvez appeler nochma, ne. Si

(Malte)
(Malte)
Ja, ne ist in Ordnung so. Ich versteh das ja schon
Oui, ne va bien. Je comprends que déjà

(Stimme)
(Voix)
Ohh Mann, das ist
Homme Ohh, c'est

(Malte)
(Malte)
Ey, tut mir echt leid so ey
Hé, je suis vraiment fatigué de perdre si ey

(Stimme)
(Voix)
Johhh
Johhh

(Frau im Hintergrund)
(Femme en arrière-plan)
(...) Wer ist da am Telefon?
(...) Qui est-ce au téléphone?

(Malte)
(Malte)
Wann, also wann soll ich denn dann nochmal anrufen? Um 3 oder was?
Quand donc, quand dois-je puis rappeler? Par 3 ou quoi?

(Stimme zur Frau)
(Votez pour les femmes)
Ja was weiss ich da sind doch Leute die wollen das ich da wieder feature
Oui, je sais qu'il ya encore des gens qui me veulent là encore dotées

(Frau im Hintergrund)
(Femme en arrière-plan)
(...) gesagt du solls doch im Laden bescheid sagen
(...) Mais vous dites que le diable dire la modeste magasin

(Stimme zur Frau)
(Votez pour les femmes)
Ja ich hab ihn ja gesperrt
Oui je lui ai oui fermé

(Malte)
(Malte)
Ja sons... Sonst ruf ich...
Oui fils ... Sinon, je vais appeler ...

(Stimme zur Frau)
(Votez pour les femmes)
da auf der Pladde feature
comme caractéristique de la Pladde

(Stimme)
(Voix)
Ja sama du hast es nun gehört nun lass mich in ruhe und ruf um 3 nochma an
Oui sama vous avez maintenant entendu aujourd'hui me laisse en paix et en appellent à 3 à nochma

(Malte)
(Malte)
Ja
Oui

Stimme
Voix
Du darfst gerne aber nich um äh diese Uhrzeit, tschüss!
Vous pouvez être heureux, mais euh nich à cette époque, au revoir!

(Malte)
(Malte)
Ja okay dann ruf ich... Hallo?
Oui bon, je vais l'appeler ... Bonjour?


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P