Paroles de chanson et traduction Deitrick Haddon - Baby, You're A Star

INTRO
INTRO
Somebody's out there listening right now.
Quelqu'un est là pour écouter en ce moment.
So please turn your radio oh oh oh. Yeah.
Alors s'il vous plaît mettez votre radio oh oh oh. Ouais.

1st VERSE
1er couplet
She planned to finish school and get a degree.
Elle avait prévu de terminer leurs études et obtenir un diplôme.
Start a business and make her own money.
Démarrer une entreprise et de faire son propre argent.
But somehow her dreams didn't work out that way.
Mais de toute façon ses rêves ne fonctionne pas de cette façon.
She fell in love at the age of sixteen.
Elle est tombée amoureuse à l'âge de seize ans.
Had two babies and she couldn't believe that the boy she loved is now gone away.
Eu deux enfants et elle ne pouvait pas croire que le garçon qu'elle aimait est maintenant disparu.
But because you've had some setbacks in ya life.
Mais parce que vous avez eu quelques revers dans la vie ya.
It doesn't mean you shouldn't let, just let your dreams die.
Cela ne signifie pas que vous ne devriez pas laisser, laissez vos rêves meurent.
CHORUS
CHORUS
Baby you're a star
Bébé tu es une star
Don't cha know who you are
Ne pas cha sais qui tu es
Don't chu let anybody tell you nothin' different, but you know what's in ya heart
Ne laissez personne chu vous dire le contraire rien, mais tu sais ce qu'il ya dans le cœur te
But baby you're a star
Mais bébé tu es une star
Don't cha know who ya are
Ne pas cha savoir qui ya sont
If you could only see what I see, but first you must believe oh you're a star
Si seulement vous pouviez voir ce que je vois, mais d'abord vous devez croire oh tu es une star

2nd VERSE
Verset 2
He graduated at the top of the class
Il est diplômé en haut de la classe
Had everything he needed and more.
Avait tout ce qu'il fallait et plus encore.
And like eagle he was made to soar.
Et comme l'aigle il a été fait monter en flèche.
But at the wrong place, at the wrong time
Mais au mauvais endroit, au mauvais moment
Introduced to a drug that messed up his mind.
Introduit à un médicament qui foiré son esprit.
Lost so many years now he's makin up for lost time
Perdu tant d'années maintenant, il est makin rattraper le temps perdu
And you may have fallen on your journey my friend
Et vous peut-être tombé sur votre voyage mon ami
But let me encourage you to get back up and try again
Mais laissez-moi vous encourager à se remettre en place et essayez à nouveau

CHORUS
CHORUS
Baby you're a star
Bébé tu es une star
Don't cha know who you are
Ne pas cha sais qui tu es
Don't let nobody tell you nothin' different, but then cha know that's in ya heart.
Ne laisser personne vous dire le contraire rien, mais alors cha sais que c'est dans ton cœur.
But baby you're a star
Mais bébé tu es une star
That's you ya are
C'est vous êtes ya
If you could only see what I see, you first must believe baby you're a star
Si seulement vous pouviez voir ce que je vois, vous devez d'abord croire bébé tu es une star

BRIDGE
PONT
You are only human, you're born to make mistakes along the way
Vous êtes humain, vous êtes né à faire des erreurs le long du chemin
And God has blessed you with something that is so pure.
Et Dieu vous a béni avec quelque chose qui est si pur.
You just need some motivation, and need a little push
Vous avez juste besoin d'un peu de motivation, et ont besoin d'un petit coup de pouce
To get up off floor and walk through the dark
De se lever et de marcher sol dans l'obscurité

CHORUS
CHORUS
Baby you're a star ooh.
Bébé tu es une star ooh.
Don't let her tell ya nothin' different, than what ya know what's in your heart
Ne laissez pas le lui dire ya nothin 'autre, que ce que tu sais ce qu'il ya dans votre coeur
Baby, baby, baby you're a star
Bébé, bébé, bébé, tu es une star
You still can read to go, you got to take control
Vous pouvez toujours aller lire, tu dois prendre le contrôle
Baby you're a star ohh.
Bébé, tu es un ohh étoiles.
Ah oh. Ah oh.
Ah oh. Ah oh.
I know, I know baby you're a star.
Je sais, je sais bébé tu es une star.
That's who you are.
C'est qui vous êtes.
Just make up in your mind that you were meant to shine.
Il suffit de faire dans votre esprit que vous avez été conçus pour briller.
Baby... You're a star
Bébé ... Tu es une star
That's who ya are. (Fade)
Voilà qui te sont. (Fade)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P