Paroles de chanson et traduction Delight - Plenitude Is A Perfect Vacancy

'Words move, music moves
"Déplacer les mots, la musique se déplace
Only in time [...]"
Seulement dans le temps [...] "

In the labyrinth of soul
Dans le labyrinthe de l'âme
The internal voice roams
La voix interne erre
He burns the flowers of dreams
Il brûle les fleurs de rêve
The time is his alley
Il est sa ruelle
To destroy the youth and arduor
Pour détruire la jeunesse et arduor
With the words of old man
Avec les mots d'un vieil homme
They ruin souls of artist
Ils ruinent les âmes d'artistes
With unnecessary criticism
Avec critiques inutiles

Let the song fly to the sky
Laissez la chanson Fly to the Sky
Let the cold walls cry
Laissez les murs froids pleurer
Let the melody dance with the crowd
Laissez la danse mélodie avec la foule
Let the song sound through the night
Laissez le son chant dans la nuit
Let Salome dance tonight
Laissez-Salomé danse ce soir
We will pay the biggest price
Nous allons payer le plus grand prix
Our souls will reach salvation
Nos âmes atteindront le salut
Our sound will reach destination
Notre son à destination

Trying to touch the Plenitude in vain
En essayant de toucher la Plénitude en vain
We create new ideas
Nous créons de nouvelles idées
There won't be full satisfaction
Il n'y aura pas entière satisfaction
"Plenitude is a perfect Vacancy"
"Plénitude est une vacance parfaite"
"Words move, music moves
"Move Paroles, musique bouge
Only in time, but that which is only living
Seulement dans le temps, mais ce qui ne vit que
Can only die.
Ne peut mourir.
Words, after speech, reach into the silence.
Autrement dit, après le discours, la main dans le silence.
Only by the form, the pattern
Ce n'est que par la forme, le motif
Can words or music reach
Peut mots ou la musique atteint
The stillness (...)"
Le silence (...) "

[written by P. Maslanka except the last part - a fragment of. T.S. Eliot's poem "Neither plenitude nor vacancy"]
[Écrit par P. Maslanka sauf la dernière partie - un fragment de. T.S. Eliot poème "Ni, ni la plénitude vacance"]


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P