Lend me your walking stick
Prêtez-moi votre bâton de marche
And I lean on it
Et je me penche sur elle
And I walk on out through the snow bound yard
Et je marche à travers la neige lié cour
Past the neighbours on the lawn
Passé les voisins sur la pelouse
Drinking last year out
Boire l'année dernière sur
I leave this town, cut the year off clear
Je laisse cette ville, réduire l'année sabbatique clair
Cauterized by leaving
Cautérisée en laissant
Sick and tired of living last year
Malade et fatigué de la vie l'an dernier
Roll out the tarmac and baptize the air craft
Etalez le tarmac et de baptiser l'embarcation de l'air
Escaping loss and push me off
Échapper à la perte et me pousser hors
The cold can bleach us out
Le froid peut nous blanchir
And freeze our doubt
Et de geler notre doute
And all that you knew becomes muffled and mute
Et tout ce que vous saviez devient sourd et muet
But I'm done with it
Mais je suis fait avec elle
All this standing stiff
Tout cela raide debout
When I move my mouth only snow comes out
Quand je déplace ma bouche que de la neige sort
Euthanized by whiteness
Euthanasiés par la blancheur
But I'll arise despite this last year
Mais je vais lève malgré cela l'an dernier
So roll out the tarmac and baptize the aircraft
Donc déployer le tarmac et de baptiser l'avion
Escaping loss and push me off
Échapper à la perte et me pousser hors
Should old acquaintance be forgot
Si vieille connaissance être oublié
And never brought to mind
Et jamais apporté à l'esprit
Should acquaintance be forgot
Devrait être la connaissance oublié
And auld lang syne
Et Auld Lang Syne
For auld lang syne, my dear
Pour Auld Lang Syne, ma chère
For auld lang syne
Pour Auld Lang Syne
We'll take a cup of kindness yet
Nous allons prendre une tasse de bonté encore
For auld lang syne
Pour Auld Lang Syne
For auld lang syne, my dear
Pour Auld Lang Syne, ma chère
For auld lang syne
Pour Auld Lang Syne
We'll take a cup of kindness yet
Nous allons prendre une tasse de bonté encore
For auld lang syne
Pour Auld Lang Syne
x2
x2