Paroles de chanson et traduction David Lamotte - French Kiss (Champs Elyses)

Well it's true what they say about Paris
Eh bien, il est vrai ce qu'ils disent à propos de Paris
I'm so sick of romance I could lose my omelette
Je suis tellement malade de romance Je pourrais perdre mon omelette
People kissing everywhere
Les gens embrasser partout
Like they're going without air on a bet
Comme ils vont sans air sur un pari
All the drivers are on suicide missions
Tous les pilotes sont sur des missions suicides
They must assume that I'm on one too
Ils doivent penser que je suis sur un trop
If I sound bitter it's because
Si je semble amère qu'elle est parce que
I've got everything I love right here but you
Je dois tout ce que je l'aime ici, mais vous

Last night I watched the sunset from the Arc de Triomphe
La nuit dernière, je l'ai regardé le coucher de soleil de l'Arc de Triomphe
And I lost myself in paintings by Monet
Et je me suis perdu dans les peintures de Monet
And I made this little promise to myself and to Paris
Et je fis cette petite promesse à moi-même et à Paris
I'm gonna kiss you on the Champs-Elyseés
Je vais te baiser sur les Champs-Elysées

I'm gonna kiss you on the Champs-Elyseés
Je vais te baiser sur les Champs-Elysées
I'm gonna kiss you on the Champs-Elyseés
Je vais te baiser sur les Champs-Elysées
While the children and the street musicians play
Pendant que les enfants et les musiciens de rue jouent
I'm gonna kiss you on the Champs-Elyseés
Je vais te baiser sur les Champs-Elysées

There's this certain look of cultivated boredom
Il ya ce certain regard d'ennui cultivée
Only teenagers and the French can really do
Seuls les adolescents et les Français peuvent vraiment faire
I've been practicing a bit
Je pratique un peu
But I blow it every time I think of you
Mais je souffle chaque fois que je pense à vous

I'll buy one last baguette from the man on the corner
Je vais acheter une dernière baguette de l'homme sur le coin
And take one last long look at the view
Et de prendre un dernier long regard sur la vue
Maybe someday I will come back again
Peut-être qu'un jour je reviendrai
But I'll be booking my tickets for two
Mais je serai en train de réserver mes billets pour deux

I'm gonna kiss you on the Champs-Elyseés
Je vais te baiser sur les Champs-Elysées
I'm gonna kiss you on the Champs-Elyseés
Je vais te baiser sur les Champs-Elysées
On a drizzling Parisian day
Sur une journée parisienne drizzling
I'm gonna kiss you on the Champs-Elyseés
Je vais te baiser sur les Champs-Elysées


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P