Paroles de chanson et traduction Destinys Child - Destiny's Child - Say My Name

Dark Child, na na
Enfant des ténèbres, na na

Say my name, say my name
Dis mon nom, dis mon nom
If no one is around you, say "Baby, I love you"
Si personne n'est autour de vous, dites "Bébé, Je t'aime"
If you ain't runnin' game
Si vous n'est pas un jeu runnin '
Say my name, say my name
Dis mon nom, dis mon nom
You actin' kinda shady, ain't callin' me baby
Vous actine 'un peu ombragé, n'est pas m'appeler bébé
Why the sudden change?
Pourquoi ce changement soudain?

Say my name, say my name
Dis mon nom, dis mon nom
If no one is around you, say "Baby, I love you"
Si personne n'est autour de vous, dites "Bébé, Je t'aime"
If you ain't runnin' game
Si vous n'est pas un jeu runnin '
Say my name, say my name
Dis mon nom, dis mon nom
You actin' kinda shady, ain't callin' me baby
Vous actine 'un peu ombragé, n'est pas m'appeler bébé
Better say my name
Pour mieux dire mon nom

Any other day I would call, you would say
Toute autre jour, je dirais, vous diriez
"Baby how's your day?" But today it ain't the same
"Baby comment va ta journée?" Mais aujourd'hui, ce n'est pas la même
Every other word is uh huh, yeah okay
Chaque autre mot est uh huh, ouais ok
Could it be that you are at the crib with another lady?
Serait-ce que vous êtes au lit avec une autre femme?

If you took it there, first of all, let me say
Si vous avez pris il ya, tout d'abord, laissez-moi vous dire
I am not the one to sit around and be played
Je ne suis pas le seul à s'asseoir et jouer
So prove yourself to me, I'm the girl that you claim
Alors montrez-vous à moi, je suis la fille que vous réclamez
Why don't you say the thangs that you said to me yesterday?
Pourquoi ne dites-vous pas les thangs que vous m'avez dites hier?

I know you say that I am assuming things
Je sais que vous dire que je suis en supposant que les choses
Something's going down that's the way it seems
Quelque chose se passe en bas c'est la façon dont il semble
Shouldn't be the reason why you're acting strange
Ne devrait pas être la raison pour laquelle vous agissez étrange
If nobody's holding you back from me
Si personne ne vous retient de moi

'Cause I know how you usually do
Parce que je sais comment vous le faites habituellement
When you say everything to me times two
Quand vous dites que tout pour moi multiplié par deux
Why can't you just tell the truth?
Pourquoi tu ne peux pas dire la vérité?
If somebody's there then tell me who
Si quelqu'un est là alors dis-moi qui

Say my name, say my name
Dis mon nom, dis mon nom
If no one is around you, say "Baby, I love you"
Si personne n'est autour de vous, dites "Bébé, Je t'aime"
If you ain't runnin' game
Si vous n'est pas un jeu runnin '
Say my name, say my name
Dis mon nom, dis mon nom
You actin' kinda shady, ain't callin' me baby
Vous actine 'un peu ombragé, n'est pas m'appeler bébé
Why the sudden change?
Pourquoi ce changement soudain?

Say my name, say my name
Dis mon nom, dis mon nom
If no one is around you, say "Baby, I love you"
Si personne n'est autour de vous, dites "Bébé, Je t'aime"
If you ain't runnin' game
Si vous n'est pas un jeu runnin '
Say my name, say my name
Dis mon nom, dis mon nom
You actin' kinda shady, ain't callin' me baby
Vous actine 'un peu ombragé, n'est pas m'appeler bébé
Better say my name
Pour mieux dire mon nom

What is up with this? Tell the truth, who you with
Qu'est-ce qui se passe avec ça? Dites à l' la vérité, qui vous en
How would you like it if I came over with my clique
Comment qualifieriez-vous l'aimez si je suis venu avec ma clique
Don't try to change it now, sayin' you gotta bounce
Ne pas essayer de le changer maintenant, en train de dire que tu dois rebond
When two seconds ago, you said you just got in the house
Quand il ya deux secondes, vous avez dit vous venez de recevoir dans la maison

It's hard to believe that you are at home, by yourself
Il est difficile de croire que vous êtes chez vous, par vous-même
When I just heard the voice, heard the voice of someone else
Quand je viens d'entendre la voix, j'entendis la voix de quelqu'un d'autre
Just this question, why do you feel you gotta lie?
Juste cette question, pourquoi pensez-vous que tu dois mentir?
Gettin' caught up in your game when you can not say my name
Gettin 'pris dans votre jeu quand vous ne pouvez pas dire mon nom

I know you say that I am assuming things
Je sais que vous dire que je suis en supposant que les choses
Something's going down that's the way it seems
Quelque chose se passe en bas c'est la façon dont il semble
Shouldn't be the reason why you're acting strange
Ne devrait pas être la raison pour laquelle vous agissez étrange
If nobody's holding you back from me
Si personne ne vous retient de moi

'Cause I know how you usually do
Parce que je sais comment vous le faites habituellement
When you say everything to me times two
Quand vous dites que tout pour moi multiplié par deux
Why can't you just tell the truth?
Pourquoi tu ne peux pas dire la vérité?
If somebody's there then tell me who
Si quelqu'un est là alors dis-moi qui

Say my name, say my name
Dis mon nom, dis mon nom
If no one is around you, say "Baby, I love you"
Si personne n'est autour de vous, dites "Bébé, Je t'aime"
If you ain't runnin' game
Si vous n'est pas un jeu runnin '
Say my name, say my name
Dis mon nom, dis mon nom
You actin' kinda shady, ain't callin' me baby
Vous actine 'un peu ombragé, n'est pas m'appeler bébé
Why the sudden change?
Pourquoi ce changement soudain?

Say my name, say my name
Dis mon nom, dis mon nom
If no one is around you, say "Baby, I love you"
Si personne n'est autour de vous, dites "Bébé, Je t'aime"
If you ain't runnin' game
Si vous n'est pas un jeu runnin '
Say my name, say my name
Dis mon nom, dis mon nom
You actin' kinda shady, ain't callin' me baby
Vous actine 'un peu ombragé, n'est pas m'appeler bébé
Better say my name
Pour mieux dire mon nom

Where my ladies at
Où mes dames
Can you say that? C'mon
Pouvez-vous dire cela? C'mon
All the girls say
Toutes les filles disent
I can't hear ya
Je ne peux pas te connaître

All the ladies say
Toutes les dames disent
All the girls say
Toutes les filles disent
Break it down
Break it down
D.C., take it to the bridge c'mon
En courant continu, prenez le pont c'mon

I know you say that I am assuming things
Je sais que vous dire que je suis en supposant que les choses
Something's going down that's the way it seems
Quelque chose se passe en bas c'est la façon dont il semble
Shouldn't be the reason why you're acting strange
Ne devrait pas être la raison pour laquelle vous agissez étrange
If nobody's holding you back from me
Si personne ne vous retient de moi

'Cause I know how you usually do
Parce que je sais comment vous le faites habituellement
When you say everything to me times two
Quand vous dites que tout pour moi multiplié par deux
Why can't you just tell the truth?
Pourquoi tu ne peux pas dire la vérité?
If somebody's there then tell me who
Si quelqu'un est là alors dis-moi qui

Say my name, say my name
Dis mon nom, dis mon nom
If no one is around you, say "Baby, I love you"
Si personne n'est autour de vous, dites "Bébé, Je t'aime"
If you ain't runnin' game
Si vous n'est pas un jeu runnin '
Say my name, say my name
Dis mon nom, dis mon nom
You actin' kinda shady, ain't callin' me baby
Vous actine 'un peu ombragé, n'est pas m'appeler bébé
Why the sudden change?
Pourquoi ce changement soudain?

Say my name, say my name
Dis mon nom, dis mon nom
If no one is around you, say "Baby, I love you"
Si personne n'est autour de vous, dites "Bébé, Je t'aime"
If you ain't runnin' game
Si vous n'est pas un jeu runnin '
Say my name, say my name
Dis mon nom, dis mon nom
You actin' kinda shady, ain't callin' me baby
Vous actine 'un peu ombragé, n'est pas m'appeler bébé
Better say my name
Pour mieux dire mon nom

Say my name, say my name
Dis mon nom, dis mon nom
If no one is around you, say "Baby, I love you"
Si personne n'est autour de vous, dites "Bébé, Je t'aime"
If you ain't runnin' game
Si vous n'est pas un jeu runnin '
Say my name, say my name
Dis mon nom, dis mon nom
You actin' kinda shady, ain't callin' me baby
Vous actine 'un peu ombragé, n'est pas m'appeler bébé
Why the sudden change?
Pourquoi ce changement soudain?

Say my name, say my name
Dis mon nom, dis mon nom
If no one is around you, say "Baby, I love you"
Si personne n'est autour de vous, dites "Bébé, Je t'aime"
If you ain't runnin' game
Si vous n'est pas un jeu runnin '
Say my name, say my name
Dis mon nom, dis mon nom
You actin' kinda shady, ain't callin' me baby
Vous actine 'un peu ombragé, n'est pas m'appeler bébé
Better say my name
Pour mieux dire mon nom


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P