¿Sabes cuantos lunes desperté
Savez-vous comment se réveilla lundi
y dejé sonar aquel CD
Je laisse ce son et CD
buscando una caricia lenta?
à la recherche d'une caresse lente?
¿Sabes cuántos días te añoré?
Vous savez combien de jours je désirais?
en nuestro cuarto de alquiler
dans notre chambre louée
en la ciudad que siempre huele a mar
dans la ville qui sent toujours de la mer
The boats they could not leave the bay
Les bateaux Ils ne pouvaient pas quitter la baie
They stayed that long because today I am tied to you
Ils sont restés longtemps parce que, aujourd'hui, je suis lié à vous
Tú, juegas con mi alma entre tus manos
Vous, jouez avec mon âme entre vos mains
tú, y no la dejas escapar
Vous, et ne pas laisser échapper
tú, un abismo siempre al otro lado tú
vous, un gouffre toujours de l'autre côté vous
tú, creo que seré capaz de saltar
vous, je pense que je serai capable de sauter
Do you know how many times I feel I've lost my mind, got crazy?
Savez-vous combien de fois je sens que je l'ai perdu mon esprit, devenu fou?
I close my eyes but all I see is you
Je ferme les yeux, mais tout ce que je vois est que vous
Do you know how many times
Savez-vous combien de fois
I've sailed the ocean blue in search of you
Je ai navigué le bleu de l'océan à la recherche de vous
But I can't see you anymore oh no
Mais je ne peux pas te voir oh non
Los barcos no salieron hoy
Les bateaux ne sont pas sortis aujourd'hui
guardaron puerto porque estoy amarrado a ti
Ils ont tenu le port parce que je suis attaché à vous
Tú, juegas con mi alma entre tus manos
Vous, jouez avec mon âme entre vos mains
tú, y no la dejas escapar
Vous, et ne pas laisser échapper
tú, un abismo siempre al otro lado tú
vous, un gouffre toujours de l'autre côté vous
tú, creo que seré capaz de saltar
vous, je pense que je serai capable de sauter
oh no... capaz de saltar ooh...
oh non ... capable de sauter ooh ...
capaz de saltar
capable de sauter
ooh...
ooh ...
¿Sabes cuantos lunes desperté
Savez-vous comment se réveilla lundi
y dejé sonar aquel CD
Je laisse ce son et CD
buscando una caricia lenta?
à la recherche d'une caresse lente?