Paroles de chanson et traduction La Habitación Roja - Cuando Ya No Queda Nada

Me dijo que era la experiencia
Il a dit qu'il était l'expérience
La piedra angular del progreso y la paz.
La pierre angulaire du progrès et de la paix.
Siempre persiguiendo utopías,
Toujours courir utopies,
No crees que al final te vas a cansar.
Vous ne pensez pas que finalement, vous allez obtenir fatigué.
No hagas caso a la nostalgia,
Ne l'écoutez pas à la nostalgie,
Sabes que el olvido se cura en soledad.
Vous savez que l'oubli est guéri seul.

Me dijo que era el universo
Il a dit qu'il était l'univers
Lo que nos lleva dentro en su interior,
Ce qui nous amène à l'intérieur de l'intérieur,
Que me olvidara de otros mundos,
Je oublie d'autres mondes,
Lo que realmente importa está aquí.
Ce qui importe vraiment est ici.
Tal vez cuando dobles la esquina,
Peut-être lors d'un double coin,
Tal vez cuando te dejes de esconder.
Peut-être que lorsque vous arrêter de se cacher.

Qué va a ser de todo
Que vont devenir tous
Cuando ya no quede nada,
Quand il ne reste rien,
Cuando ya no quede nada.
Quand il ne reste plus rien.
Se oyen ya sus pasos
Et ils entendirent ses traces
Y se encienden las alarmas,
Et les alarmes sont activées,
Pronto no quedará nada,
Bientôt, il n'y aura rien,
Pronto no quedará nada.
Bientôt, il n'y aura rien.

Miles de años de suficiencia,
Des milliers d'années de suffisance,
Creíste que me olvidaría de ti.
Vous pensiez que vous me oublier.
Otra vez te has equivocado,
Encore une fois vous avez tort,
Me vuelvo a levantar y te vuelvo a perdonar.
Je me lève encore et encore vous pardonne.
Y no me importa el pasado,
Et je ne me soucie pas du passé,
Lo que termina acaba
Qui se termine juste
pero yo siempre vuelvo a empezar.
mais je commence toujours à nouveau.

Qué va a ser de todo
Que vont devenir tous
Cuando ya no quede nada,
Quand il ne reste rien,
Cuando ya no quede nada.
Quand il ne reste plus rien.
Se oyen ya sus pasos
Et ils entendirent ses traces
Y se encienden las alarmas,
Et les alarmes sont activées,
Pronto no quedará nada,
Bientôt, il n'y aura rien,
Pronto no quedará nada.
Bientôt, il n'y aura rien.

Qué va a ser de todo
Que vont devenir tous
Cuando ya no quede nada,
Quand il ne reste rien,
Cuando ya no quede nada.
Quand il ne reste plus rien.
Se oyen ya sus pasos
Et ils entendirent ses traces
Y se encienden las alarmas,
Et les alarmes sont activées,
Pronto no quedará nada,
Bientôt, il n'y aura rien,
Pronto no quedará nada.
Bientôt, il n'y aura rien.

Ya no se transforma
Il transforme pas plus
La materia que nos une,
La question qui nous unit,
Ahora sólo se destruye,
Maintenant, il suffit qu'il détruit,
Ahora sólo se destruye.
Maintenant seulement il détruit.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P