And I would do anything for love,
Et je ferais tout pour l'amour,
I'd run right into hell and back
Je lance à droite dans l'enfer et le dos
I would do anything for love,
Je ferais n'importe quoi pour l'amour,
I'll never lie to you and that's a fact
Je ne mens jamais à vous et c'est un fait
But I'll never forget the way you feel right now,
Mais je ne l'oublierai jamais la façon dont vous vous sentez en ce moment,
Oh no, no way.
Oh non, pas moyen.
And I would do anything for love,
Et je ferais tout pour l'amour,
Oh I would do anything for love,
Oh, je ferais tout pour l'amour,
Iwould do anything for love,
Je ferais n'importe quoi pour l'amour,
But I won't do that
Mais je ne le ferai pas
No I won't do that
Non, je ne le ferai pas
Anything for love
Tout pour l'amour
Oh I would do anything for love,
Oh, je ferais tout pour l'amour,
I would do anything for love
Je ferais n'importe quoi pour l'amour
But I won't do that
Mais je ne le ferai pas
No I won't do that
Non, je ne le ferai pas
And some days, it don't come easy
Et quelques jours, il ne viennent pas facile
And some days it don't come hard
Et certains jours, il ne viennent pas difficile
Some days it don't come at all
Certains jours, il ne viennent pas du tout
And these are the days that never end
Et ce sont les jours qui ne finissent jamais
And some nights you're breathing fire
Et certains soirs vous respirez le feu
And some nights you're carved in ice
Et certains soirs vous sculpté dans la glace
Some nights you're like nothing I've ever seen before
Certaines nuits, vous êtes comme rien que j'ai jamais vu avant
Or will again
Ou bien encore
And maybe I'm crazy
Et peut-être que je suis fou
Oh it's crazy and it's true
Oh, il est fou et il est vrai
I know you can save me
Je sais que vous pouvez me sauver
No one else can save me now but you
Personne ne peut me sauver maintenant, mais vous
As long as the planets are turning
Tant que les planètes tournent
As long as the stars are burning
Tant que les étoiles brûlent
As long as your dreams are coming true
Tant que vos rêves deviennent réalité
You better believe it
Tu ferais mieux d'y croire
That I would do anything for love
Que je ferais tout pour l'amour
I'll be there till the final act
Je serai là jusqu'à l'acte final
And I would do anything for love!
Et je ferais tout pour l'amour!
And I'll take the vow and seal a pact
Et je vais prendre le vœu et scelle un pacte
But I'll never forgive myself if we don't go all the way
Mais je ne me pardonnerai jamais si on ne va pas tout le chemin
Tonight
Ce soir
And I would do anything for love
Et je ferais tout pour l'amour
Oh I would do anything for love
Oh, je ferais tout pour l'amour
Oh I would do anything for love
Oh, je ferais tout pour l'amour
But I won't do that
Mais je ne le ferai pas
No I wont do that
Non, je ne l'habitude que
I would do anything for love
Je ferais n'importe quoi pour l'amour
Anything you've been dreaming of
Tout ce que vous avez toujours rêvé
But I just won't do that
Mais je vais tout simplement pas le faire
I would do anything for love
Je ferais n'importe quoi pour l'amour
Anything you've been dreaming of
Tout ce que vous avez toujours rêvé
But I just won't do that
Mais je vais tout simplement pas le faire
I would do anything for love
Je ferais n'importe quoi pour l'amour
Anything you've been dreaming of
Tout ce que vous avez toujours rêvé
But I just won't do that
Mais je vais tout simplement pas le faire
And somedays I pray for silence
Et somedays je prie pour le silence
And somedays I pray for soul
Et somedays je prie pour l'âme
Somedays I just pray to the God of Sex and Drums and Rock 'N
Somedays Je prie le Dieu de Sex and Drums et Rock 'N
Roll.
Roulent.
And some nights I lose the feeling
Et certains soirs je perds le sentiment
And some nights I lose control
Et certains soirs je perds le contrôle
Some nights I just lose it all when I watch you dance and
Certaines nuits, je viens de tout perdre quand je regarde danser et
the thunder rolls
les rouleaux de tonnerre
And maybe I'm lonely
Et peut-être que je suis seul
That's all I'm qualified to be
Voilà tout ce que je suis qualifié pour être
There's just one and only
Il y a juste un seul et unique
The one and only promise I can keep
Le seul et unique promets que je peux garder
As long as the wheels are turning
Tant que les roues tournent
As long as the fires burning
Tant que les feux brûlant
As long as your prayers are coming true
Tant que vos prières se réalisent
You better believe it
Tu ferais mieux d'y croire
That I would do anything for love
Que je ferais tout pour l'amour
And you know it's true and that's a fact
Et vous savez qu'il est vrai et c'est un fait
And I would do anything for love
Et je ferais tout pour l'amour
And there'll never be no turning back
Et il n'y aura jamais aucun retour en arrière
But I'll never do it better then I do it with you
Mais je ne le ferai jamais mieux que je le fais avec vous
So long
Si longtemps
So long
Si longtemps
And I would do anything for love
Et je ferais tout pour l'amour
Oh I would do anything for love
Oh, je ferais tout pour l'amour
I would do anything for love
Je ferais n'importe quoi pour l'amour
But I won't do that
Mais je ne le ferai pas
No, no, no I won't do...
Non, non, non, je ne le ferai pas ...
I would do anything for love
Je ferais n'importe quoi pour l'amour
Anything you've been dreaming of
Tout ce que vous avez toujours rêvé
But I just wont do that
Mais je fais juste ne que
I would do anything for love
Je ferais n'importe quoi pour l'amour
Anything you've been dreaming of
Tout ce que vous avez toujours rêvé
But I just wont do that
Mais je fais juste ne que
I would do anything for love
Je ferais n'importe quoi pour l'amour
Anything you've been dreaming of
Tout ce que vous avez toujours rêvé
But I just wont do that
Mais je fais juste ne que
I would do anything for love
Je ferais n'importe quoi pour l'amour
Anything you've been dreaming of
Tout ce que vous avez toujours rêvé
But I just wont do that
Mais je fais juste ne que
I would do anything for love
Je ferais n'importe quoi pour l'amour
Anything you've been dreaming of
Tout ce que vous avez toujours rêvé
But I just wont do that
Mais je fais juste ne que
I would do anything for love
Je ferais n'importe quoi pour l'amour
Anything you've been dreaming of
Tout ce que vous avez toujours rêvé
But I just wont do that
Mais je fais juste ne que
I would do anything for love
Je ferais n'importe quoi pour l'amour
Anything you've been dreaming of
Tout ce que vous avez toujours rêvé
But I just wont do that
Mais je fais juste ne que
But I'll never stop dreaming of you every night of my life
Mais je ne cesserai jamais rêver de toi chaque nuit de ma vie
No way
En aucune façon
And I would do anything for love
Et je ferais tout pour l'amour
Oh I would do anything for love
Oh, je ferais tout pour l'amour
Oh I would do anything for love
Oh, je ferais tout pour l'amour
But I won't do that
Mais je ne le ferai pas
No I won't do that
Non, je ne le ferai pas
Will you raise me up?
Voulez-vous lever me up?
Will you help me down?
Voulez-vous me aider à descendre?
Will you get me right out of this Godforsaken town?
Voulez-vous me faire dès la sortie de cette ville Godforsaken?
Will you make it all a little less cold?
Voulez-vous faire tout un peu moins froid?
I can do that!
Je peux le faire!
Oh I can do that!
Oh, je peux le faire!
Will you hold me sacred?
Voulez-vous me tenir sacré?
Will you hold me tight?
Voulez-vous me tenir serré?
Can you colorize my life I'm so sick of black and white?
Pouvez-vous coloriser ma vie, je suis tellement malade de noir et blanc?
Can you make it all a little less old?
Pouvez-vous faire tout un peu moins vieux?
I can do that
je peux le faire
Oh oh now i can do that
Oh oh maintenant je peux le faire
Will you make me some magic with your own two hands?
Voulez-vous me un peu de magie avec vos propres mains faire?
Can you build an emerald city with these grains of sand?
Pouvez-vous construire une ville émeraude avec ces grains de sable?
Can you give me something I can take home?
Pouvez-vous me donner quelque chose que je peux prendre la maison?
Now I can do that
Maintenant, je peux le faire
Oh now I can do that
Oh maintenant je peux le faire
Will you cater to every fantasy I got?
Voulez-vous répondre à tous les fantasmes que je suis?
Will you hose me down with holy water, if I get too hot!
Voulez-vous me arroser d'eau bénite, si je reçois trop chaud!
(HOT)?
(CHAUD)?
Will you take me places I've never known?
Voulez-vous me prendre des endroits que je ne l'ai jamais connue?
Now I can do that
Maintenant, je peux le faire
Oh, oh now I can do that!
Oh, oh maintenant je peux le faire!
After a while to forget everything
Après un certain temps d'oublier tout
It was a brief interlude and a midsummer night's fling
Ce fut un bref intermède et une aventure de nuit d'été
And you'll see that its time to move on
Et vous verrez que son temps de passer
I won't do that
Je ne vais pas le faire
I won't do that
Je ne vais pas le faire
I know the territory
Je sais que le territoire
I've been around
J'ai été autour
It'll all turn to dust
Ça va tourner à la poussière
And we'll all fall down
Et nous tombons tous
And sooner or later you'll be screwing around
Et tôt ou tard, vous serez vissage autour
I won't do that!
Je ne vais pas faire ça!
No, I won't do that!
Non, je ne le ferai pas!
Anything for love
Tout pour l'amour
Oh I would do anything for love
Oh, je ferais tout pour l'amour
I would do anything for love
Je ferais n'importe quoi pour l'amour
But I won't do that
Mais je ne le ferai pas
No I won't do that
Non, je ne le ferai pas