Paroles de chanson et traduction Kid Rock - Krack Rocks

Who are you, who are you
Qui êtes-vous, qui êtes-vous
Well i'm the punk with the pump in the back of my pack
Eh bien, je suis punk avec la pompe à l'arrière de mon sac
How you step rock
Comment vous entrez roche
I step in stride
Je fais un pas dans la foulée
I step across stage with my nuts in my hand
Je fais un pas sur scène avec mes noix dans ma main
The punks wanna front cause i got my own band
La face avant punks wanna parce que j'obtenu mon propre groupe
Goddamn i'm the man with the helly buzz
Goddamn je suis l'homme avec le buzz helly
And my shit don't stink, like eli's does
Et ma merde ne pue pas, comme eli'S NE
I'ma pleasure girls man from what i heard
Je suis les filles de plaisance homme de ce que je l'ai entendu
Nah man, i kicked that bitch to the curb
Nah homme, i un coup de pied cette salope du trottoir
I don't really need to be tied down
Je ne suis pas vraiment besoin d'être lié
I'm a ramblin man, and i'm platinum bound
Je suis un homme de ramblin, et je suis le platine lié
Me too, rolled my crew, i'm not too new
Moi aussi, roulé mon équipe, je ne suis pas trop nouveau
.16 is what i blew
.16 Est ce que je soufflais
I bet that set you straight, that illegal action
Je parie que ce jeu vous droit, que l'action illégale
Fuck that, i still roll with a 40 in my lap
Fuck that, je roule toujours avec un 40 sur mes genoux
Back in 2nd grade, i carried a lunch box
Retour en 2e année, je portais une boîte à lunch
Turned 21 started smokin crack pots
Tourné 21 a commencé des pots de smokin crack
Snortin that D by the dime
Snortin que D par la dime
Wish i could slow down, i'm ahead of my time
Souhaite que je pourrais ralentir, je suis en avance sur mon temps
I'm the Krack, i'm the Krack
Je suis le Krack, je suis le Krack
Krack, Krack, Krack
Krack, Krack, Krack
I'm the Krack bitch, my last dimes what i'm bettin
Je suis la chienne Krack, mes dernières dimes ce que je suis Bettin
I'm up in the casino with a flash like stetson
Je suis dans le casino avec un flash comme stetson
Girls all stare, they gauck, they sneer
Les filles tout regard, ils Gauck, ils ricanent
So i grab me a bitch and i slapped her in the rear
Donc, je me prends une chienne et je lui ai giflé à l'arrière
My livingroom is the place i'm hangin out
Mon salon est l'endroit je suis Hangin out
Uptight pussy's is the shit i'm bangin out
Uptight chatte s est la merde je suis Bangin sur
I'm sick of livin in these perplex times
Je suis malade de livin en ces temps perplexes
That's why i kick these motherfuckin sex rhymes
Voilà pourquoi je kick ces rimes motherfuckin sexuels

I'm headin down south
Je Headin vers le sud
I'm headin down south
Je Headin vers le sud
I'm headin down, headin down
Je Headin vers le bas, vers le bas Headin

Hip hip hip hip diggin exactly where you go
Hip hip hip hip diggin exactement où vous allez
I'm headin down south on a dusty path
Je Headin vers le sud sur un chemin poussiéreux
I got a cool ass buzz and an empty flask
Je suis un buzz cul cool et un flacon vide
Ass on the wagon and they think i'm all soft
Ass sur le wagon et ils pensent que je suis tout doux
But i don't givea fuck, i'm trippin my balls off
Mais je ne givea baise, je suis trippin mes couilles
Up in the crack house tunin them rocks off
Up in the crack house tunin les rochers au large
Hoe's come around an we be knockin the box top
Houe de venir autour d'un nous être Knockin la case du haut
Knocked out, knocked up and all that shit
Knocked out, frappé et toute cette merde
Hot wax, sweaty spot, lickin spit from your clit
La cire chaude, tache en sueur, Lickin cracher de votre clito
Everything that gets old
Tout ce qui est vieux
It get's over rated
Il get surestimé
Old to me, just means out dated
Ancien vers moi, signifie simplement démodées
I'm the Kid Rock, fuck all that 60's shit
Je suis le Kid Rock, fuck la merde de tout ce que 60
Take Woodstock and shove it up your momma's clit
Prenez Woodstock et le pousser jusqu'à le clitoris de votre maman
Oh shit, and there it is
Oh merde, et là, il est
I get a lot of pussy cause i'm in show biz
Je reçois beaucoup de la cause de la chatte que je suis dans le show biz
Twas the night before Christmas and all through the house
Twas la nuit avant Noël et tout au long de la maison
I wished for a kiss and your mom popped out.
Je voulais pour un baiser et votre maman sauté dehors.
Put her hands on her flop and started eyein me
Mettez les mains sur son flop et a commencé à me eyein
So i smacked the ole bitch with my flyin D
Donc, je frappais la chienne ole avec mon flyin D
That's when i said "man i gotta get a grip"
Voilà quand je dis «l'homme i dois avoir une emprise"
Looked at the TV realized i was trippin
Regardé le TV réalisé que je trippin

It aint no party like a Detroit party
Il aint aucun parti comme un parti Detroit
Cause a Detroit party don't stop
Parce que d'une partie de Detroit ne vous arrêtez pas
I said It aint no party like a Detroit party
Je l'ai dit aint aucun parti comme un parti Detroit
Cause a Detroit party don't stop
Parce que d'une partie de Detroit ne vous arrêtez pas
It aint no party like a Detroit party
Il aint aucun parti comme un parti Detroit
Cause a Detroit party don't stop
Parce que d'une partie de Detroit ne vous arrêtez pas
I said It aint no party like a Detroit party
Je l'ai dit aint aucun parti comme un parti Detroit
Cause a Detroit party don't stop
Parce que d'une partie de Detroit ne vous arrêtez pas


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P