Paroles de chanson et traduction CNCO - Cien

Duele cien veces más
Ca fait cent fois plus mal
que si se hundiera un clavo, en mi piel
Que si s'enfonçait un clou dans ma peau
cada vez que veo tu foto y aun estás con él
Chaque fois que je vois ta photo et tu es toujours avec lui
no aprendí aceptar que seas de otro, no
Je n'apprends pas à accepter que tu sois avec un autre, non

De fingir, me cansé
Faire semblant, je suis fatigué
ya no me importa lo que creas de mí
Rien ne m'importe sauf ce que tu penses de moi
yo no entiendo si al final quieres estar aquí
Je ne comprends pas si au final tu aimes être ici
porque insistes en quedarte allí, no
Pourquoi tu insistes à vouloir rester là ?

Y es que dudo
Et c'est que je doute
que él en verdad te ame como yo
Qu'il t'aime vraiment comme moi
y es que no me creo que en otro lugar
Et c'est que je ne pense pas qu'un autre lieu
eres más feliz, de lo que fuiste aquí
te rendra plus heureuse, de ce que tu étais ici.

Y que esperas tú de mí
Et qu'es-ce que tu attends de moi ?
si hasta el cielo te lo di
Si même le ciel je te l'ai donné.
en que punto fue que te perdí
A quel moment je t'ai perdu ?
juro no lo vi
Je jure que je ne l'ai pas vu.

Si fallé me arrepentí
Si j'ai échoué,
de rodillas ante ti
Je regretterais à genoux devant toi.
pero sabes que no te mentí
Mais tu sais que je ne t'ai pas menti,
cuando dije:
quand je dis:

Nadie te amará como yo a ti te amo
Personne ne t'aimera comme je t'ai aimer
nadie te amará...
Personne ne t'aimera...
Que nadie te amará como yo a ti te amo
Personne ne t'aimera comme je t'ai aimer
nadie te amará...
Personne ne t'aimera...

Un día más, que llego y no estás
Un jour de plus à venir et tu n'es pas là,
y me pregunto mil veces
et je me demande mille fois
si ha sido mi error si algo que hice mal
Quelle a été mon erreur si quelque chose t'a fait mal
es que quiero salirte a buscar, no nooo
C'est que je veux sortir te chercher, non nooon

Y es que no sale de mi miente
Et c'est que tu ne sors pas de mon esprit
cuando te veo así tan diferente
quand je te vois comme ça c'est si différent
al lado de alguien más
Aux côtés de quelqu'un d'autre
no lo puedo disimular (no, no)
Je ne peux pas le cacher (non, non)

Y es que dudo
Et c'est que je doute
que él en verdad te ame como yo
Qu'il t'aime vraiment comme moi
y es que no me creo que en otro lugar
Et c'est que je ne pense pas qu'un autre lieu
eres más feliz, de lo que fuiste aquí
te rendra plus heureuse, de ce que tu étais ici.

Y que esperas tú de mí
Et qu'es-ce que tu attends de moi ?
si hasta el cielo te lo di
Si même le ciel je te l'ai donné.
en que punto fue que te perdí
A quel moment je t'ai perdu ?
juro no lo vi
Je jure que je ne l'ai pas vu.

Si fallé me arrepentí
Si j'ai échoué,
de rodillas ante ti
Je regretterais à genoux devant toi.
pero sabes que no te mentí
Mais tu sais que je ne t'ai pas menti,
cuando dije:
quand je dis:

Nadie te amará como yo a ti te amo
Personne ne t'aimera comme je t'ai aimer
nadie te amará...
Personne ne t'aimera...
Que nadie te amará como yo a ti te amo
Personne ne t'aimera comme je t'ai aimer
nadie te amará...
Personne ne t'aimera...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P