Paroles de chanson et traduction Gang Starr - Love Sick

[Verse 1]
[Couplet 1]

Strangely enough I've been struck
Curieusement, j'ai été frappé
Affected by her smile
Affecté par son sourire
And yo, her style is worthwhile
Et yo, son style est intéressant
And knowing that I'm deep like a river
Et sachant que je suis en profond comme un fleuve
I feel I should give her
Je crois que je devrais lui donner
Things that those others can't deliver
Les choses que les autres ne peuvent pas fournir
Contrary to what I had wished
Contrairement à ce que j'avais voulu
it seems that I've been dissed
il semble que j'ai été dissed
But hey, I don't want to miss this
Mais bon, je ne veux pas rater cette
wonderful opportunity
merveilleuse occasion
My boys they try schoolin' me
Mes garçons tentent moi schoolin '
But see I know what I want
Mais voyez que je sais ce que je veux
Someone who'll be there for the whole nine
Quelqu'un qui sera là pour les neuf ensemble
This honey is so fine
Ce miel est si fine
But now she's hung up the line
Mais maintenant elle a raccroché la ligne
Upset because I told her I'm busy
Bouleversé parce que je lui ai dit que je suis occupé
She made like a grizzly
Elle a fait comme un grizzly
And started chewin' my head off
Et a commencé chewin 'ma tête
Screamin' that I spend more time with friends
Screamin 'que je passe plus de temps avec des amis
And also, she said I ruined her weekend
Et aussi, elle dit avoir gâché son week-end
I said "I know the stuff we had planned
J'ai dit: "Je sais que les choses que nous avions prévu
but please understand
mais s'il vous plaît comprendre
Right now I'm loungin' with my man"
En ce moment je suis Loungin 'avec mon homme "
I guess I didn't realize I'd hurt her
Je suppose que je ne savais pas que je serais mal à son
She said I had the nerve to
Elle m'a dit que j'avais le culot de
just neglect her like that
juste la négliger comme ça
Then she started bringing up past things
Puis elle a commencé à mettre en place des choses passées
and she kept asking
et elle n'arrêtait pas de demander
how come our love isn't lasting
comment se fait notre amour n'est pas durable
I said, "Hey baby, please calm down
J'ai dit: "Hey bébé, s'il vous plaît calmer
cuz I'm still around
parce que je suis toujours là
and it's for you that my heart pounds
et c'est pour vous que mes livres cardiaques
Can I call you later on?
Puis-je vous appeler plus tard?
You say I treat you wrong?
Vous dites que je vous traite mal?
But why you flippin' on me?"
Mais pourquoi vous flippin 'sur moi? "
She said something else and then click
Elle a dit quelque chose d'autre et puis cliquez sur
Left me alone on the phone with the tone
M'a laissé seul au téléphone avec le ton
And now I'm lovesick
Et maintenant je suis malade d'amour

[Verse 2]
[Couplet 2]

Relationships can grip with the pain
Les relations peuvent saisir avec la douleur
Arguments in the crib, in the streets, on the train
Arguments de la crèche, dans les rues, sur le train
I'm crazy fed but then still
Je suis fou nourri mais encore
When she ain't there I feel sad, I feel ill
Quand elle n'est pas là, je suis triste, je me sens mal
Frowning cuz I'm down in the dumps
Fronçant les sourcils parce que je suis déprimé
The other night I took her out
L'autre soir, je l'ai sortie
so she could shake her rump
de sorte qu'elle ne pouvait ébranler sa croupe
But after we were there for a few
Mais après nous étions là pour quelques-uns
Some girls that I knew
Certaines filles que je connaissais
Stepped up and asked me to come to
Accéléré et m'a demandé de venir à
a party they were havin' at their house
une fête qu'ils étaient havin 'dans leur maison
I looked at my girl, and yo, she started walkin' out
J'ai regardé ma fille, et yo, elle a commencé à walkin 'out
I said "Hey love, just wait for a second
J'ai dit: "Hey amour, attendez une seconde
And won't you just check it?
Et n'est-ce pas tout simplement le vérifier?
It's all a part of makin' records
C'est toute une partie des archives makin '
Those were just some friends in the business
Ce sont juste quelques amis dans l'entreprise
No need to get angry
Pas besoin de se mettre en colère
So listen up while I kick this
Alors écoutez tout ce que je botter
And what about the things we discussed
Et que dire des choses, nous avons discuté
about havin' trust?
à propos de havin 'confiance?
What's all this attitude stuff?
C'est quoi, ce truc attitude?
Now hon, you know that I wouldn't play you
Maintenant, chérie, tu sais que je ne vous jouez
But time after time, you let your jealousy sway you
Mais à chaque fois, vous laissez votre jalousie vous balancer
Hey don't you turn your back like that
Hey ne vous tournez le dos comme ça
Come on, this is wack
Allez, c'est wack
You're heated up like a thermostat"
Vous n'êtes chauffé comme un thermostat "
Then she stepped off in a whirlwind
Puis elle descendit dans un tourbillon
and I don't know when
et je ne sais pas quand
or if I'm gonna see her again
ou si je vais la revoir
I coulda sworn she was the right one to pick
J'aurais pu juré qu'elle était la bonne à prendre
But now...man I'm just lovesick
Mais maintenant ... Je suis juste l'homme en mal d'amour


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P