So you want to be free
Donc, vous voulez être libre
To live your life the way you wanna be
Pour vivre votre vie comme vous voulez être
Will you give if we cry
Vous donnera si nous crions
Will we live or will we die
Est-ce que nous vivons ou allons-nous mourir
Tainted hearts heal with time
Coeurs corrompus guérir avec le temps
Shoot bad love so we can
Tirez mauvais amour afin que nous puissions
Stop the bleeding
Arrêter l'hémorragie
Solitary brother
Frère solitaire
Is there still a part of you that wants to live?
Est-il encore une partie de vous qui veut vivre?
Solitary sister
Sœur solitaire
Is there still a part of you that wants to give?
Est-il encore une partie de vous qui veut donner?
Solitary brother
Frère solitaire
Is there still a part of you that wants to live?
Est-il encore une partie de vous qui veut vivre?
Solitary sister
Sœur solitaire
Is there still a part of you that wants to give?
Est-il encore une partie de vous qui veut donner?
If we try to live our lives
Si nous essayons de vivre nos vies
The way we wanna be
La façon dont nous voulons être
Solitary brother
Frère solitaire
Is there still a part of you that wants to live?
Est-il encore une partie de vous qui veut vivre?
Solitary sister
Sœur solitaire
Is there still a part of you that wants to give?
Est-il encore une partie de vous qui veut donner?
Solitary brother
Frère solitaire
Is there still a part of you that wants to live?
Est-il encore une partie de vous qui veut vivre?
Solitary sister
Sœur solitaire
Is there still a part of you that wants to give?
Est-il encore une partie de vous qui veut donner?
Rascism in future kings can only lead to no good
Rascism de futurs rois ne peut que mener à rien de bon
And besides, all our sons and daughters already
Et d'ailleurs, tous nos fils et nos filles déjà
Know how that feels
Savoir comment cela se sent
It was the third of september
Il était le troisième du mois de septembre
That day I'll always remember, yes I will
Ce jour-là, je me souviendrai toujours, oui je le ferai
'cause that was the day that my daddy died
Parce que c'était le jour où mon père est mort
Never had a chance to see him, no
Je n'ai jamais eu la chance de le voir, ne
Never heard nothing but bad things about him
Je n'ai jamais entendu rien d'autre que de mauvaises choses sur lui
Mama, I'm depending on you to tell me the truth
Maman, je compte sur vous pour me dire la vérité
Mama just hung her head and said
Mama juste accroché la tête et dit
i1.2520o291217g..22p
i1.2520o291217g .. 22p
{chorus}
{Refrain}
papa was a rollin' stone
papa était une pierre rollin '
Wherever he laid his hat was his home
Partout où il posa son chapeau était sa maison
And when he died
Et quand il est mort
All he left us was alone
Tout ce qu'il nous a laissé seul
{repeat}
{} Répétition
Hey, mama, is it true what they say
Hé, maman, est-ce vrai ce qu'ils disent
That papa never worked aday in his life
Que papa n'a jamais travaillé de sa vie aday
Some bad talk going around sayin'
Certains parlent mal le tour sayin '
Papa had three outside children
Papa a eu trois enfants à l'extérieur
And another wife
Et une autre femme
That ain't right
Ce n'est pas juste
Heard some talk about papa and his storefront
Entendu certains parler de papa et sa vitrine
Preachin'
Preachin '
Talkin' about saving souls and all the time
Talkin 'à sauver les âmes et tout le temps
Leachin'
Leachin '
And dealing in dirt
Et face à la saleté
Stealin' in the name of the Lord
Stealin 'dans le nom du Seigneur
But mama she just said
Mais maman elle a juste dit
{chorus}
{Refrain}
Say I heard my papa was a jack of all trades
J'ai entendu dire que mon papa était un homme à tout faire
Is that what papa sent to an early grave?
Est-ce que papa a envoyé à une mort prématurée?
Folks say papa would beg, borrow or steal just
Gens dire papa serait mendier, emprunter ou voler juste
To pay his bills
Pour payer ses factures
Hey, mama, folks say papa was never much in thinkin'
Hé, maman, papa gens disent n'a jamais été autant en Thinkin '
Spent most of his time chasin' women and drinkin'
Passé la plupart de son temps Chasin 'femmes et Drinkin'
But mother, I'm depending on you
Mais la mère, je compte sur vous
To tell me the truth
Pour me dire la vérité
But my mama she just said
Mais ma maman elle a juste dit
{chorus {2x}}
{{Refrain 2x}}