(Toussaint McCall, Alan Robinson)
(Toussaint McCall, Alan Robinson)
I moved your picture
J'ai déplacé votre image
From my walls
De mes murs
And I replaced them
Et je les ai remplacées
Both large and small
Petits et grands
And each new day
Et chaque nouveau jour
Finds me so blue
Trouve-moi si bleu
Nothing
Rien
Takes the place of you
Prend la place de vous
I read your letters one by one
J'ai lu vos lettres une par une
And I still love you
Et je t'aime encore
When it's all said and done
Quand tout sera dit et fait
And oh, my darling, I'm so blue
Et oh, ma chérie, je suis si bleu
Because nothing
Parce que rien ne
Oh nothing
Oh rien
Takes the place of you
Prend la place de vous
I, I write this letter
Moi, je vous écris cette lettre
It's raining on my window pane
Il pleut sur ma vitre
I, I feel the need of you
Moi, je ressens le besoin de vous
Because without you
Parce que sans vous
Nothing seems the same
Rien ne semble le même
So I'll wait
Donc, je vais attendre
Until you're home
Jusqu'à ce que vous êtes à la maison
Again I love you
Encore une fois Je t'aime
But I'm all alone
Mais je suis tout seul
And oh my darling
Et oh mon chéri
I'm so blue
Je suis si bleu
Because nothing
Parce que rien ne
Oh, but nothing takes the place of you
Oh, mais rien ne prend la place de vous