Paroles de chanson et traduction JT Hodges - Goodbyes Made You Mine

Songwriters: Copperman, Ross; Hodges, JT; Nite, Jon
Poly Copperman, Ross; Hodges, JT; Nite, Jon

I'm not your high school crush, your first love, your first kisss
Je ne suis pas votre écraser l'école secondaire, votre premier amour, vos kisss premier
Guy that crossed you off of his list
Guy que vous rayer de sa liste
I'm not the red tail lights that left you behind again and again
Je ne suis pas les feux arrière rouges que vous avez laissées derrière, encore et encore

I'm not your jealousy, pre med, big man
Je ne suis pas votre jalousie, pré med, grand homme
Promised you a ring and took another girl's hand
Vous a promis un anneau et prit la main d'une autre fille
What's it gonna take to make you understand I'm not that man
Qu'est-ce qu'il va prendre pour vous faire comprendre que je ne suis pas l'homme

This is me now
C'est moi maintenant
Baby, don't doubt
Bébé, ne doute pas
The love I can give to you
L'amour que je peux vous donner
You gotta know
Tu dois savoir

I ain't the same old, let you go
Je ne suis pas la même vieille, laissez-vous aller
Run you around
Vous courez autour
String you along, do you wrong
Vous enchaîner ainsi, avez-vous mal
Like they done you till now
Comme ils vous fait jusqu'à présent
Girl, after all you've been through
Fille, après tout ce que vous avez vécu
I knew it'd be a matter of time
Je savais que ce serait une question de temps
Till all those goodbyes made you mine
Jusqu'à ce que tous ces adieux qui vous a fait la mienne

Yeah
Oui

I've been your late night call, your shoulder to cry on
Je suis votre appel tard dans la nuit, votre épaule pour pleurer
Out on the highway listenin' to sad songs
Sur l'autoroute listenin 'des chansons tristes
Talkin' all night 'bout stupid things, makin' you smile
Talkin 'toute la nuit' bout des choses stupides, makin 'vous souriez

I've been right here all of these years
J'ai été ici pendant toutes ces années
I am your man
Je suis votre homme
By now, you oughta know
A l'heure actuelle, tu devrais savoir

I ain't the same old, let you go
Je ne suis pas la même vieille, laissez-vous aller
Run you around
Vous courez autour
String you along, do you wrong
Vous enchaîner ainsi, avez-vous mal
Like they done you till now
Comme ils vous fait jusqu'à présent
Girl, after all you've been through
Fille, après tout ce que vous avez vécu
I knew it'd be a matter of time
Je savais que ce serait une question de temps
Till all those goodbyes made you mine
Jusqu'à ce que tous ces adieux qui vous a fait la mienne

No more lonely nights starin' at your cell phone
Aucune starin plus solitaire nuits "à votre téléphone portable
No more clingin' to a love so cold
Pas plus clingin 'un amour tellement froid
With me, you'll never have to be alone
Avec moi, vous n'aurez jamais à être seul

I ain't the same old, let you go
Je ne suis pas la même vieille, laissez-vous aller
Run you around
Vous courez autour
String you along, do you wrong
Vous enchaîner ainsi, avez-vous mal
Like they done you till now
Comme ils vous fait jusqu'à présent
Girl, after all you've been through
Fille, après tout ce que vous avez vécu
I knew it'd be a matter of time
Je savais que ce serait une question de temps
Till all those goodbyes made you mine
Jusqu'à ce que tous ces adieux qui vous a fait la mienne

Goodbyes made you mine
Goodbyes qui vous a fait la mienne

I ain't the same old, let you go
Je ne suis pas la même vieille, laissez-vous aller
Run you around
Vous courez autour
String you along, do you wrong
Vous enchaîner ainsi, avez-vous mal
Like they done you till now
Comme ils vous fait jusqu'à présent
Girl, after all you've been through
Fille, après tout ce que vous avez vécu
I knew it'd be a matter of time
Je savais que ce serait une question de temps
Till all those goodbyes made you mine
Jusqu'à ce que tous ces adieux qui vous a fait la mienne


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P